Retour aux Situations

Taking a Ride-Share Service

Prendre un service de covoiturage

A passenger is waiting for their ride-share car and communicates with the driver about the pick-up location or arrival time.

Un passager attend sa voiture de covoiturage et communique avec le chauffeur sur le lieu de prise en charge ou l'heure d'arrivée.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hi, I just ordered a ride-share. My name is Sarah. Are you on your way?
Salut, je viens de commander un covoiturage. Je m'appelle Sarah. Es-tu en route ?
2
Michael (Male)
Yes, Sarah. This is Michael, your driver. I'm just turning onto your street now. What's a good landmark to look out for?
Oui, Sarah. C'est Michael, votre chauffeur. Je viens de tourner dans votre rue. Quel est un bon repère à surveiller ?
3
Sarah (Female)
Okay, great! I'm standing right in front of a coffee shop called 'The Daily Bean'. It has a big green awning.
D'accord, super ! Je suis juste devant un café appelé 'The Daily Bean'. Il a un grand auvent vert.
4
Michael (Male)
Got it. I see it now. I'm in a black sedan, license plate number ABC 123.
Compris. Je le vois maintenant. Je suis dans une berline noire, plaque d'immatriculation ABC 123.
5
Sarah (Female)
Perfect. I see your car approaching. Thanks!
Parfait. Je vois votre voiture approcher. Merci !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

ride-share

A service like Uber or Didi where you book a car ride through an app; useful for describing modern transportation options in cities.

Un service comme Uber ou Didi où vous réservez un trajet en voiture via une application ; utile pour décrire les options de transport modernes en ville.

landmark

A recognizable feature or building that helps identify a location; often used when giving directions to make it easier for others to find you.

Une caractéristique ou un bâtiment reconnaissable qui aide à identifier un lieu ; souvent utilisé lors de la fourniture d'indications pour faciliter la localisation par les autres.

awning

A roof-like cover over a shop entrance to provide shade; common in urban areas and helpful for describing pick-up spots.

Une couverture semblable à un toit au-dessus de l'entrée d'une boutique pour fournir de l'ombre ; courante dans les zones urbaines et utile pour décrire les points de ramassage.

sedan

A type of car with four doors and a separate trunk; a standard term for common passenger vehicles in ride-sharing.

Un type de voiture avec quatre portes et un coffre séparé; un terme standard pour les véhicules de transport de passagers courants dans le covoiturage.

license plate

The metal plate on a vehicle showing its official registration number; important for identifying cars safely during pick-ups.

La plaque métallique sur un véhicule indiquant son numéro d'immatriculation officiel ; importante pour identifier les voitures en toute sécurité lors des ramassages.

approaching

Coming closer from a distance; used to describe something or someone getting nearer, like a car arriving.

S'approchant d'une distance ; utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui se rapproche, comme une voiture arrivant.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hi, I just ordered a ride-share. My name is Sarah. Are you on your way?

This is a polite greeting and introduction when confirming a ride; useful for starting conversations with drivers. 'Are you on your way?' is a question using present continuous for ongoing action, common in service interactions.

Ceci est une salutation polie et une introduction lors de la confirmation d'une course ; utile pour entamer des conversations avec les chauffeurs. « Vous êtes en route ? » est une question utilisant le présent continu pour une action en cours, courante dans les interactions de service.

I'm just turning onto your street now. What's a good landmark to look out for?

Describes current location and asks for help spotting the passenger; practical for drivers giving updates. 'Look out for' means to watch for something, an idiomatic expression for identifying landmarks.

Décrit l'emplacement actuel et demande de l'aide pour repérer le passager ; pratique pour les conducteurs qui donnent des mises à jour. 'Look out for' signifie surveiller quelque chose, une expression idiomatique pour identifier des repères.

I'm standing right in front of a coffee shop called 'The Daily Bean'. It has a big green awning.

Gives precise location using a nearby reference; helpful for passengers to be found easily. 'Right in front of' specifies exact position, and the relative clause 'It has...' adds descriptive details.

Donne un emplacement précis en utilisant une référence proche ; utile pour que les passagers soient facilement trouvés. 'Juste devant' spécifie la position exacte, et la clause relative 'Il a...' ajoute des détails descriptifs.

Got it. I see it now. I'm in a black sedan, license plate number ABC 123.

Acknowledges information and provides car details; essential for confirming identity. 'Got it' is informal for understanding, and listing specifics like color and plate number ensures safety.

Reconnaît les informations et fournit les détails de la voiture ; essentiel pour confirmer l'identité. 'Got it' est informel pour indiquer la compréhension, et lister des spécificités comme la couleur et le numéro de plaque assure la sécurité.

Perfect. I see your car approaching. Thanks!

Shows satisfaction and ends the conversation positively; useful for quick confirmations. 'Approaching' uses present continuous for real-time observation, and 'Thanks!' expresses gratitude simply.

Montre de la satisfaction et termine la conversation de manière positive ; utile pour des confirmations rapides. 'Approaching' utilise le présent continu pour l'observation en temps réel, et 'Thanks !' exprime la gratitude simplement.