Voltar para Situações

Taking a Ride-Share Service

Usar um serviço de carona compartilhada

A passenger is waiting for their ride-share car and communicates with the driver about the pick-up location or arrival time.

Um passageiro está esperando pelo seu carro de ride-sharing e se comunica com o motorista sobre o local de embarque ou horário de chegada.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hi, I just ordered a ride-share. My name is Sarah. Are you on your way?
Oi, acabei de pedir um ride-share. Meu nome é Sarah. Você está a caminho?
2
Michael (Male)
Yes, Sarah. This is Michael, your driver. I'm just turning onto your street now. What's a good landmark to look out for?
Sim, Sarah. Este é Michael, seu motorista. Estou virando na sua rua agora. Qual é um bom marco para ficar de olho ?
3
Sarah (Female)
Okay, great! I'm standing right in front of a coffee shop called 'The Daily Bean'. It has a big green awning.
Ok, ótimo! Estou bem na frente de uma cafeteria chamada 'The Daily Bean'. Ela tem um grande toldo verde.
4
Michael (Male)
Got it. I see it now. I'm in a black sedan, license plate number ABC 123.
Entendi. Agora eu vejo. Estou em um sedã preto, placa ABC 123.
5
Sarah (Female)
Perfect. I see your car approaching. Thanks!
Perfeito. Vejo o seu carro se aproximando. Obrigado!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

ride-share

A service like Uber or Didi where you book a car ride through an app; useful for describing modern transportation options in cities.

Um serviço como Uber ou Didi onde você reserva uma carona de carro através de um app; útil para descrever opções de transporte modernas em cidades.

landmark

A recognizable feature or building that helps identify a location; often used when giving directions to make it easier for others to find you.

Uma característica ou edifício reconhecível que ajuda a identificar uma localização; frequentemente usado ao dar indicações para facilitar que os outros o encontrem.

awning

A roof-like cover over a shop entrance to provide shade; common in urban areas and helpful for describing pick-up spots.

Uma cobertura semelhante a um telhado sobre a entrada de uma loja para fornecer sombra; comum em áreas urbanas e útil para descrever pontos de retirada.

sedan

A type of car with four doors and a separate trunk; a standard term for common passenger vehicles in ride-sharing.

Um tipo de carro com quatro portas e um porta-malas separado; um termo padrão para veículos de passageiros comuns em compartilhamento de caronas.

license plate

The metal plate on a vehicle showing its official registration number; important for identifying cars safely during pick-ups.

A placa de metal em um veículo que mostra seu número de registro oficial; importante para identificar carros com segurança durante as coletas.

approaching

Coming closer from a distance; used to describe something or someone getting nearer, like a car arriving.

Vindo mais perto de uma distância; usado para descrever algo ou alguém se aproximando, como um carro chegando.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, I just ordered a ride-share. My name is Sarah. Are you on your way?

This is a polite greeting and introduction when confirming a ride; useful for starting conversations with drivers. 'Are you on your way?' is a question using present continuous for ongoing action, common in service interactions.

Esta é uma saudação educada e introdução ao confirmar uma corrida; útil para iniciar conversas com motoristas. 'Você está a caminho?' é uma pergunta usando o presente contínuo para ação em andamento, comum em interações de serviço.

I'm just turning onto your street now. What's a good landmark to look out for?

Describes current location and asks for help spotting the passenger; practical for drivers giving updates. 'Look out for' means to watch for something, an idiomatic expression for identifying landmarks.

Descreve a localização atual e pede ajuda para avistar o passageiro; prático para motoristas que dão atualizações. 'Look out for' significa ficar atento a algo, uma expressão idiomática para identificar marcos.

I'm standing right in front of a coffee shop called 'The Daily Bean'. It has a big green awning.

Gives precise location using a nearby reference; helpful for passengers to be found easily. 'Right in front of' specifies exact position, and the relative clause 'It has...' adds descriptive details.

Fornece localização precisa usando uma referência próxima; útil para que os passageiros sejam encontrados facilmente. 'Bem em frente' especifica a posição exata, e a cláusula relativa 'Ela tem...' adiciona detalhes descritivos.

Got it. I see it now. I'm in a black sedan, license plate number ABC 123.

Acknowledges information and provides car details; essential for confirming identity. 'Got it' is informal for understanding, and listing specifics like color and plate number ensures safety.

Reconhece as informações e fornece detalhes do carro; essencial para confirmar a identidade. 'Got it' é informal para entendimento, e listar especificidades como cor e número da placa garante a segurança.

Perfect. I see your car approaching. Thanks!

Shows satisfaction and ends the conversation positively; useful for quick confirmations. 'Approaching' uses present continuous for real-time observation, and 'Thanks!' expresses gratitude simply.

Mostra satisfação e encerra a conversa de forma positiva; útil para confirmações rápidas. 'Approaching' usa o presente contínuo para observação em tempo real, e 'Thanks!' expressa gratidão de forma simples.