GDPR Compliance Data Review
A session focused on reviewing internal data handling practices to ensure compliance with GDPR (General Data Protection Regulation) or similar data privacy laws, discussing data retention, consent mechanisms, and data subject rights.
Une session axée sur l'examen des pratiques internes de gestion des données pour assurer la conformité avec le RGPD (Règlement général sur la protection des données) ou des lois similaires sur la protection des données, discutant de la conservation des données, des mécanismes de consentement et des droits des personnes concernées.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
compliance
Following rules or laws correctly, especially in business or data handling. Use it when talking about meeting legal standards, like 'We need to ensure compliance with new regulations.'
Suivre les règles ou les lois correctement, en particulier dans les affaires ou la gestion des données. Utilisez-le lorsque vous parlez de respecter les normes légales, comme 'Nous devons nous assurer de la conformité avec les nouvelles réglementations.'
retention
The act of keeping something, like data, for a specific period. In data contexts, it means how long you store information before deleting it, as in 'Our data retention policy is one year.'
L'acte de conserver quelque chose, comme des données, pendant une période spécifique. Dans les contextes de données, cela signifie la durée pendant laquelle vous stockez les informations avant de les supprimer, comme dans 'Notre politique de rétention des données est d'un an.'
consent
Permission given by someone to use their information. It's key in privacy laws; always get explicit consent, for example, 'Users must give consent before sharing data.'
Autorisation donnée par une personne pour utiliser ses informations. C'est essentiel dans les lois sur la vie privée ; obtenez toujours un consentement explicite, par exemple, 'Les utilisateurs doivent donner leur consentement avant de partager des données.'
legacy systems
Old computer systems or software that are still in use but outdated. They often need updates; say 'We rely on legacy systems for some operations.'
Systèmes ou logiciels informatiques anciens encore en usage mais obsolètes. Ils nécessitent souvent des mises à jour ; dites 'Nous nous appuyons sur des systèmes legacy pour certaines opérations.'
erasure
The process of completely deleting data. Related to privacy rights, like the 'right to erasure' where people can request their data be removed.
Le processus de suppression complète des données. Lié aux droits de la vie privée, comme le 'droit à l'effacement' où les personnes peuvent demander la suppression de leurs données.
breach
A security incident where data is accessed without permission. Use it in discussions about risks, such as 'We must prepare for a potential data breach.'
Un incident de sécurité où des données sont accédées sans autorisation. Utilisez-le dans les discussions sur les risques, comme 'Nous devons nous préparer à une éventuelle violation de données.'
protocols
Standard procedures or rules for handling situations. In meetings, it refers to steps like 'Our notification protocols ensure quick response.'
Procédures ou règles standard pour gérer les situations. Dans les réunions, cela fait référence à des étapes comme 'Nos protocoles de notification assurent une réponse rapide.'
drills
Practice exercises to prepare for real events, like emergency simulations. Common in business training, e.g., 'We run quarterly drills for security.'
Exercices de pratique pour se préparer à des événements réels, comme des simulations d'urgence. Courants dans la formation en entreprise, p. ex., « Nous effectuons des exercices trimestriels pour la sécurité. »
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Thanks for joining this GDPR compliance review session.
This is a polite way to start a professional meeting, showing appreciation. Use it to welcome participants. Grammar: Simple present tense for ongoing actions; 'joining' is a gerund after 'for'. Useful for business greetings.
C'est une façon polie de commencer une réunion professionnelle, montrant de l'appréciation. Utilisez-la pour accueillir les participants. Grammaire : Temps présent simple pour les actions en cours ; 'joining' est un gérondif après 'for'. Utile pour les salutations professionnelles.
Let's dive in.
An informal expression meaning 'Let's start discussing the main topic right away.' It's common in meetings to encourage action. No complex grammar; imperative form. Use it in casual professional settings to keep things moving.
Une expression informelle signifiant 'Commençons à discuter du sujet principal tout de suite.' Elle est courante dans les réunions pour encourager l'action. Pas de grammaire complexe ; forme impérative. Utilisez-la dans des contextes professionnels décontractés pour maintenir le rythme.
What's the main focus for today?
A question to clarify the agenda at the beginning of a meeting. 'Focus' means the key topic. Present simple tense for general inquiries. Practical for guiding discussions in work sessions.
Une question pour clarifier l'ordre du jour au début d'une réunion. 'Focus' signifie le sujet clé. Temps présent simple pour les demandes générales. Pratique pour guider les discussions lors de sessions de travail.
Are we confident we can respond within the stipulated 30 days?
This asks about assurance in meeting a deadline set by law ('stipulated' means required). Uses 'be confident' structure and 'within' for time limits. Useful in compliance talks to check readiness; conditional 'can' shows possibility.
Cela demande une assurance quant au respect d'une échéance fixée par la loi ('stipulated' signifie requise). Utilise la structure 'be confident' et 'within' pour les limites de temps. Utile dans les discussions de conformité pour vérifier la préparation ; le conditionnel 'can' montre la possibilité.
That's an area for improvement.
A professional way to identify something that needs better handling without criticism. 'Area for improvement' is a common phrase. Present simple tense. Use it in reviews to suggest changes positively.
Une façon professionnelle d'identifier quelque chose qui nécessite une meilleure gestion sans critique. « Area for improvement » est une expression courante. Temps présent simple. Utilisez-la dans les revues pour suggérer des changements de manière positive.
We had a few near-misses last quarter.
'Near-misses' means situations that almost caused problems but didn't. Past simple tense for completed events; 'quarter' refers to a three-month business period. Useful for reporting risks in team updates.
« Near-misses » signifie des situations qui ont presque causé des problèmes mais qui ne l'ont pas fait. Temps passé simple pour les événements achevés ; « quarter » fait référence à une période commerciale de trois mois. Utile pour rapporter les risques dans les mises à jour d'équipe.
We're developing a new tool to track data across all systems.
Describes ongoing work with present continuous tense ('We're developing'). 'To track' is an infinitive of purpose. Practical for project updates; use in tech or business contexts to explain improvements.
Décrit un travail en cours avec le présent continu ('We're developing'). 'To track' est un infinitif de but. Pratique pour les mises à jour de projet ; utiliser dans des contextes techniques ou commerciaux pour expliquer les améliorations.
Let's schedule a follow-up for next month.
Suggests planning a future meeting using imperative 'Let's' for shared action. 'Follow-up' means a subsequent review. Useful at meeting ends to ensure continuity; simple future implication with 'next month.'
Suggère de planifier une réunion future en utilisant l'impératif 'Let's' pour une action partagée. 'Follow-up' signifie un examen ultérieur. Utile en fin de réunion pour assurer la continuité ; implication future simple avec 'next month.'