Retour aux Situations

Applying for Building Permits

Demande de permis de construire

A project coordinator or legal team representative communicates with local government authorities or building departments to submit necessary documentation and acquire permits for construction, addressing any queries or requirements.

Un coordinateur de projet ou un représentant de l'équipe juridique communique avec les autorités gouvernementales locales ou les services de l'urbanisme pour soumettre la documentation nécessaire et obtenir les permis de construction, en répondant à toute question ou exigence.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Good morning. I'm Sarah Chen from Quantum Engineering. I'm here to submit our application for the new commercial building project on Elm Street.
Bonjour. Je suis Sarah Chen de Quantum Engineering. Je suis ici pour soumettre notre candidature pour le nouveau projet de bâtiment commercial sur Elm Street.
2
Michael (Male)
Good morning, Sarah. Michael Davis, from the Building Permits Department. Do you have all the required documentation, including the architectural plans and the structural certifications?
Bonjour, Sarah. Michael Davis, du département des permis de construire. Avez-vous tous les documents requis, y compris les plans architecturaux et les certifications structurelles ?
3
Sarah (Female)
Yes, I believe so. We've compiled everything according to the checklist provided on your website. All plans are stamped by a licensed architect and engineer.
Oui, je le pense. Nous avons compilé tout selon la liste de vérification fournie sur votre site web. Tous les plans sont tamponnés par un architecte et un ingénieur agréés.
4
Michael (Male)
Excellent. Let me cross-reference these with our system. Also, have you factored in the new stormwater management regulations from last quarter?
Excellent. Laissez-moi les recouper avec notre système. De plus, avez-vous pris en compte les nouvelles réglementations sur la gestion des eaux pluviais du dernier trimestre ?
5
Sarah (Female)
Yes, we have. Our civil engineers specifically updated the site drainage plan to comply with those new requirements. It's included in Section C, Appendix 2 of the submission.
Oui, nous l'avons fait. Nos ingénieurs civils ont spécifiquement mis à jour le plan de drainage du site pour se conformer à ces nouvelles exigences. Il est inclus dans la Section C, Annexe 2 de la soumission.
6
Michael (Male)
Perfect. One moment while I review the preliminary site plan. Is there any aspect of the project that deviates significantly from standard zoning bylaws?
Parfait. Un instant pendant que je révise le plan préliminaire du site. Y a-t-il un aspect du projet qui s'écarte significativement des règlements standard de zonage ?
7
Sarah (Female)
Not significantly, no. We did apply for a minor variance for the building setback on the west side due to the irregular lot shape, but that's already received preliminary approval.
Pas de manière significative, non. Nous avons bien demandé une dérogation mineure pour le retrait du bâtiment sur le côté ouest en raison de la forme irrégulière du terrain, mais cela a déjà reçu une approbation préliminaire.
8
Michael (Male)
Right, I see that note here. Everything appears to be in order for a full review. We'll start processing this immediately, and you should receive an update within 10-15 business days.
Bien, je vois cette note ici. Tout semble en ordre pour un examen complet. Nous allons commencer le traitement immédiatement, et vous devriez recevoir une mise à jour dans les 10 à 15 jours ouvrables.
9
Sarah (Female)
Thank you, Michael. We appreciate your efficiency. Please let us know if any further information is needed.
Merci, Michael. Nous apprécions votre efficacité. Veuillez nous informer si des informations supplémentaires sont nécessaires.
10
Michael (Male)
Will do, Sarah. Have a good day.
D'accord, Sarah. Bonne journée.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

application

A formal request or document submitted to authorities for permission, like applying for a building permit. Use it when starting official processes, e.g., 'Submit your application online.'

Une requête formelle ou un document soumis aux autorités pour obtenir une autorisation, comme la demande d'un permis de construire. Utilisez-le au début des procédures officielles, par exemple : 'Soumettez votre demande en ligne.'

documentation

Official papers or proofs needed for a process, such as plans or certificates. Common in business or legal contexts, e.g., 'Please provide all documentation.'

Papiers ou preuves officiels nécessaires pour un processus, tels que des plans ou certificats. Courant dans les contextes professionnels ou juridiques, p. ex., 'Veuillez fournir toute la documentation.'

architectural plans

Detailed drawings and designs for a building's structure. Useful in construction talks, e.g., 'Review the architectural plans before starting.'

Dessins et conceptions détaillés pour la structure d'un bâtiment. Utiles dans les discussions de construction, par ex., 'Examinez les plans architecturaux avant de commencer.'

certifications

Official documents confirming that something meets standards, like safety approvals. Say it when discussing qualifications, e.g., 'We need structural certifications.'

Documents officiels confirmant qu'une chose respecte des normes, comme des approbations de sécurité. Dites-le lors de discussions sur les qualifications, par ex., « Nous avons besoin de certifications structurelles. »

regulations

Rules or laws that must be followed, often in government or industry. Use in formal discussions, e.g., 'Comply with new regulations.'

Règles ou lois qui doivent être suivies, souvent dans le gouvernement ou l'industrie. Utilisez dans des discussions formelles, p. ex., 'Respectez les nouvelles réglementations.'

comply

To follow or obey rules or requirements. Practical for professional settings, e.g., 'We must comply with safety standards.'

Suivre ou obéir aux règles ou exigences. Pratique pour les environnements professionnels, par ex., 'Nous devons nous conformer aux normes de sécurité.'

variance

An official allowance to change a rule slightly, like in zoning laws. Use when requesting exceptions, e.g., 'Apply for a variance if needed.'

Une autorisation officielle pour modifier légèrement une règle, comme dans les lois de zonage. Utilisez-la lors de la demande d'exceptions, par ex., 'Demandez une dérogation si nécessaire.'

setback

The required distance a building must be from property lines. Common in planning, e.g., 'The building setback is 10 feet.'

La distance requise qu'un bâtiment doit avoir par rapport aux limites de propriété. Courant en urbanisme, par ex., 'Le retrait du bâtiment est de 10 pieds.'

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'm here to submit our application for the new commercial building project on Elm Street.

This introduces your purpose politely in a formal meeting. Useful for starting official interactions; uses 'submit' for handing in documents and specifies details like location for clarity.

Cela présente poliment votre objectif lors d'une réunion formelle. Utile pour entamer des interactions officielles ; utilise 'submit' pour remettre des documents et précise des détails comme l'emplacement pour plus de clarté.

Do you have all the required documentation, including the architectural plans and the structural certifications?

A yes/no question checking completeness, with 'including' to list examples. Great for verifying requirements in professional talks; teaches how to ask about specifics.

Une question oui/non vérifiant la complétude, avec 'including' pour lister des exemples. Parfait pour vérifier les exigences dans des discussions professionnelles ; enseigne comment demander des spécificités.

We've compiled everything according to the checklist provided on your website.

Past perfect 'we've compiled' shows completion based on instructions. Useful for confirming preparation; 'according to' means following guidelines, common in business English.

Le passé composé 'we've compiled' montre l'achèvement basé sur les instructions. Utile pour confirmer la préparation ; 'according to' signifie suivre les directives, courant en anglais des affaires.

Have you factored in the new stormwater management regulations from last quarter?

Present perfect 'have you factored in' asks if something is considered. Practical for checking compliance; 'factored in' means included in planning, useful in project discussions.

Le present perfect 'have you factored in' demande si quelque chose est pris en compte. Pratique pour vérifier la conformité ; 'factored in' signifie inclus dans la planification, utile dans les discussions de projet.

Our civil engineers specifically updated the site drainage plan to comply with those new requirements.

Explains actions taken for compliance, using 'to comply with' for purpose. Helpful for describing updates; 'specifically' emphasizes focus, good for technical explanations.

Explique les actions prises pour la conformité, en utilisant 'to comply with' pour l'objectif. Utile pour décrire les mises à jour ; 'specifically' met l'accent sur le focus, bon pour les explications techniques.

Everything appears to be in order for a full review.

Idiomatic expression meaning all is ready and correct. Use to confirm approval stages; 'appears to be' softens statements politely in formal contexts.

Expression idiomatique signifiant que tout est prêt et correct. Utilisée pour confirmer les étapes d'approbation ; 'semble être' adoucit poliment les affirmations dans des contextes formels.

Please let us know if any further information is needed.

Polite offer for more details, using conditional 'if' for possibilities. Essential for ending professional conversations; shows cooperation and openness.

Offre polie pour plus de détails, utilisant le conditionnel 'if' pour les possibilités. Essentiel pour conclure des conversations professionnelles ; montre la coopération et l'ouverture.