Zurück zu den Situationen

Applying for Building Permits

Beantragung von Baugenehmigungen

A project coordinator or legal team representative communicates with local government authorities or building departments to submit necessary documentation and acquire permits for construction, addressing any queries or requirements.

Ein Projektkoordinator oder Vertreter des Rechtsteams kommuniziert mit lokalen Regierungsbehörden oder Baubehörden, um notwendige Unterlagen einzureichen und Baugenehmigungen zu erlangen, und geht auf Anfragen oder Anforderungen ein.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Good morning. I'm Sarah Chen from Quantum Engineering. I'm here to submit our application for the new commercial building project on Elm Street.
Guten Morgen. Ich bin Sarah Chen von Quantum Engineering. Ich bin hier, um unseren Antrag für das neue Gewerbebauprojekt in der Elm Street einzureichen.
2
Michael (Male)
Good morning, Sarah. Michael Davis, from the Building Permits Department. Do you have all the required documentation, including the architectural plans and the structural certifications?
Guten Morgen, Sarah. Michael Davis, aus der Abteilung für Baugenehmigungen. Haben Sie alle erforderlichen Unterlagen, einschließlich der architektonischen Pläne und der statischen Bescheinigungen?
3
Sarah (Female)
Yes, I believe so. We've compiled everything according to the checklist provided on your website. All plans are stamped by a licensed architect and engineer.
Ja, ich glaube schon. Wir haben alles nach der Checkliste zusammengestellt, die auf Ihrer Website bereitgestellt wurde. Alle Pläne sind von einem lizenzierten Architekten und Ingenieur abgestempelt.
4
Michael (Male)
Excellent. Let me cross-reference these with our system. Also, have you factored in the new stormwater management regulations from last quarter?
Ausgezeichnet. Lassen Sie mich diese mit unserem System abgleichen. Haben Sie außerdem die neuen Vorschriften zur Regenwasserbewirtschaftung aus dem letzten Quartal berücksichtigt?
5
Sarah (Female)
Yes, we have. Our civil engineers specifically updated the site drainage plan to comply with those new requirements. It's included in Section C, Appendix 2 of the submission.
Ja, das haben wir. Unsere Bauingenieure haben den Entwässerungsplan für das Gelände speziell aktualisiert, um den neuen Anforderungen zu entsprechen. Er ist in Abschnitt C, Anhang 2 der Einreichung enthalten.
6
Michael (Male)
Perfect. One moment while I review the preliminary site plan. Is there any aspect of the project that deviates significantly from standard zoning bylaws?
Perfekt. Einen Moment, während ich den vorläufigen Standortplan überprüfe. Gibt es einen Aspekt des Projekts, der sich erheblich von den standardmäßigen Zonenbauvorschriften abweicht ?
7
Sarah (Female)
Not significantly, no. We did apply for a minor variance for the building setback on the west side due to the irregular lot shape, but that's already received preliminary approval.
Nicht wesentlich, nein. Aufgrund der unregelmäßigen Grundstücksform haben wir eine geringfügige Abweichung für die Baulinie auf der Westseite beantragt, die bereits vorläufig genehmigt wurde.
8
Michael (Male)
Right, I see that note here. Everything appears to be in order for a full review. We'll start processing this immediately, and you should receive an update within 10-15 business days.
Gut, ich sehe diese Notiz hier. Alles scheint in Ordnung für eine vollständige Überprüfung zu sein. Wir beginnen sofort mit der Bearbeitung, und Sie sollten innerhalb von 10-15 Werktagen ein Update erhalten.
9
Sarah (Female)
Thank you, Michael. We appreciate your efficiency. Please let us know if any further information is needed.
Vielen Dank, Michael. Wir schätzen Ihre Effizienz. Bitte lassen Sie uns wissen, falls weitere Informationen benötigt werden.
10
Michael (Male)
Will do, Sarah. Have a good day.
Mach ich, Sarah. Einen schönen Tag!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

application

A formal request or document submitted to authorities for permission, like applying for a building permit. Use it when starting official processes, e.g., 'Submit your application online.'

Ein formeller Antrag oder ein Dokument, das bei Behörden zur Erlangung einer Genehmigung eingereicht wird, wie z. B. der Antrag auf eine Baugenehmigung. Verwenden Sie es beim Start offizieller Verfahren, z. B. 'Reichen Sie Ihren Antrag online ein.'

documentation

Official papers or proofs needed for a process, such as plans or certificates. Common in business or legal contexts, e.g., 'Please provide all documentation.'

Offizielle Papiere oder Nachweise, die für einen Prozess benötigt werden, wie Pläne oder Zertifikate. Häufig in geschäftlichen oder rechtlichen Kontexten, z. B. 'Bitte stellen Sie alle Dokumentation zur Verfügung.'

architectural plans

Detailed drawings and designs for a building's structure. Useful in construction talks, e.g., 'Review the architectural plans before starting.'

Detaillierte Zeichnungen und Entwürfe für die Struktur eines Gebäudes. Nützlich in Bau-Gesprächen, z. B. 'Überprüfen Sie die Architekturpläne vor dem Start.'

certifications

Official documents confirming that something meets standards, like safety approvals. Say it when discussing qualifications, e.g., 'We need structural certifications.'

Offizielle Dokumente, die bestätigen, dass etwas Standards erfüllt, wie Sicherheitsgenehmigungen. Sagen Sie es, wenn Sie über Qualifikationen sprechen, z. B. „Wir brauchen strukturelle Zertifizierungen.“

regulations

Rules or laws that must be followed, often in government or industry. Use in formal discussions, e.g., 'Comply with new regulations.'

Regeln oder Gesetze, die befolgt werden müssen, oft in der Regierung oder Industrie. Verwenden Sie in formellen Diskussionen, z. B. 'Halten Sie sich an die neuen Vorschriften.'

comply

To follow or obey rules or requirements. Practical for professional settings, e.g., 'We must comply with safety standards.'

Regeln oder Anforderungen befolgen oder einhalten. Praktisch für professionelle Umgebungen, z. B. 'Wir müssen den Sicherheitsstandards nachkommen.'

variance

An official allowance to change a rule slightly, like in zoning laws. Use when requesting exceptions, e.g., 'Apply for a variance if needed.'

Eine offizielle Erlaubnis, eine Regel leicht zu ändern, wie in den Zonenbaugesetzen. Verwenden Sie es bei der Beantragung von Ausnahmen, z. B. 'Beantragen Sie eine Abweichung, falls nötig.'

setback

The required distance a building must be from property lines. Common in planning, e.g., 'The building setback is 10 feet.'

Der erforderliche Abstand, den ein Gebäude von den Grundstücksgrenzen haben muss. Häufig in der Planung verwendet, z. B. 'Der Setback des Gebäudes beträgt 10 Fuß.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'm here to submit our application for the new commercial building project on Elm Street.

This introduces your purpose politely in a formal meeting. Useful for starting official interactions; uses 'submit' for handing in documents and specifies details like location for clarity.

Dies stellt Ihren Zweck höflich in einer formellen Besprechung vor. Nützlich zum Starten offizieller Interaktionen; verwendet 'submit' für das Einreichen von Dokumenten und spezifiziert Details wie den Standort für Klarheit.

Do you have all the required documentation, including the architectural plans and the structural certifications?

A yes/no question checking completeness, with 'including' to list examples. Great for verifying requirements in professional talks; teaches how to ask about specifics.

Eine Ja/Nein-Frage, die die Vollständigkeit überprüft, mit 'including' zur Auflistung von Beispielen. Großartig zur Überprüfung von Anforderungen in professionellen Gesprächen; lehrt, wie man nach Spezifika fragt.

We've compiled everything according to the checklist provided on your website.

Past perfect 'we've compiled' shows completion based on instructions. Useful for confirming preparation; 'according to' means following guidelines, common in business English.

Das Past Perfect 'we've compiled' zeigt die Fertigstellung basierend auf Anweisungen. Nützlich zur Bestätigung der Vorbereitung; 'according to' bedeutet das Befolgen von Richtlinien, üblich im Business English.

Have you factored in the new stormwater management regulations from last quarter?

Present perfect 'have you factored in' asks if something is considered. Practical for checking compliance; 'factored in' means included in planning, useful in project discussions.

Das Present Perfect 'have you factored in' fragt, ob etwas berücksichtigt wurde. Praktisch zur Überprüfung der Einhaltung; 'factored in' bedeutet in die Planung einbezogen, nützlich in Projektgesprächen.

Our civil engineers specifically updated the site drainage plan to comply with those new requirements.

Explains actions taken for compliance, using 'to comply with' for purpose. Helpful for describing updates; 'specifically' emphasizes focus, good for technical explanations.

Erklärt Maßnahmen zur Einhaltung, verwendet 'to comply with' für den Zweck. Hilfreich zur Beschreibung von Updates; 'specifically' betont den Fokus, gut für technische Erklärungen.

Everything appears to be in order for a full review.

Idiomatic expression meaning all is ready and correct. Use to confirm approval stages; 'appears to be' softens statements politely in formal contexts.

Idiomatischer Ausdruck, der bedeutet, dass alles bereit und korrekt ist. Zur Bestätigung von Genehmigungsstufen verwenden; 'scheint zu sein' mildert Aussagen höflich in formellen Kontexten.

Please let us know if any further information is needed.

Polite offer for more details, using conditional 'if' for possibilities. Essential for ending professional conversations; shows cooperation and openness.

Höfliches Angebot für mehr Details, unter Verwendung des Konditionals 'if' für Möglichkeiten. Essentiell zum Beenden professioneller Gespräche; zeigt Kooperation und Offenheit.