Voltar para Situações

Applying for Building Permits

Solicitação de licenças de construção

A project coordinator or legal team representative communicates with local government authorities or building departments to submit necessary documentation and acquire permits for construction, addressing any queries or requirements.

Um coordenador de projeto ou representante da equipe jurídica se comunica com as autoridades governamentais locais ou departamentos de construção para submeter a documentação necessária e obter licenças de construção, atendendo a quaisquer consultas ou requisitos.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Good morning. I'm Sarah Chen from Quantum Engineering. I'm here to submit our application for the new commercial building project on Elm Street.
Bom dia. Sou Sarah Chen, da Quantum Engineering. Estou aqui para submeter a nossa candidatura para o novo projeto de edifício comercial na Elm Street.
2
Michael (Male)
Good morning, Sarah. Michael Davis, from the Building Permits Department. Do you have all the required documentation, including the architectural plans and the structural certifications?
Bom dia, Sarah. Michael Davis, do Departamento de Permissões de Construção. Você tem toda a documentação necessária, incluindo os planos arquitetônicos e as certificações estruturais?
3
Sarah (Female)
Yes, I believe so. We've compiled everything according to the checklist provided on your website. All plans are stamped by a licensed architect and engineer.
Sim, eu acredito que sim. Compilamos tudo de acordo com a lista de verificação fornecida no seu site. Todos os planos são carimbados por um arquiteto e engenheiro licenciados.
4
Michael (Male)
Excellent. Let me cross-reference these with our system. Also, have you factored in the new stormwater management regulations from last quarter?
Excelente. Deixe-me fazer uma verificação cruzada com o nosso sistema. Além disso, considerou as novas regulamentações de gestão de águas pluviais do último trimestre?
5
Sarah (Female)
Yes, we have. Our civil engineers specifically updated the site drainage plan to comply with those new requirements. It's included in Section C, Appendix 2 of the submission.
Sim, temos. Nossos engenheiros civis atualizaram especificamente o plano de drenagem do local para cumprir esses novos requisitos. Está incluído na Seção C, Apêndice 2 da submissão.
6
Michael (Male)
Perfect. One moment while I review the preliminary site plan. Is there any aspect of the project that deviates significantly from standard zoning bylaws?
Perfeito. Um momento enquanto reviso o plano preliminar do local. Há algum aspecto do projeto que se desvie significativamente das normas padrão de zoneamento?
7
Sarah (Female)
Not significantly, no. We did apply for a minor variance for the building setback on the west side due to the irregular lot shape, but that's already received preliminary approval.
Não significativamente, não. Solicitamos uma pequena variação para o recuo do edifício no lado oeste devido à forma irregular do lote, mas isso já recebeu aprovação preliminar.
8
Michael (Male)
Right, I see that note here. Everything appears to be in order for a full review. We'll start processing this immediately, and you should receive an update within 10-15 business days.
Certo, vejo essa anotação aqui. Tudo parece estar em ordem para uma revisão completa. Vamos começar o processamento imediatamente, e você deve receber uma atualização em 10-15 dias úteis.
9
Sarah (Female)
Thank you, Michael. We appreciate your efficiency. Please let us know if any further information is needed.
Obrigado, Michael. Apreciamos a sua eficiência. Por favor, informe-nos se for necessária alguma informação adicional.
10
Michael (Male)
Will do, Sarah. Have a good day.
Vou fazer, Sarah. Tenha um bom dia.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

application

A formal request or document submitted to authorities for permission, like applying for a building permit. Use it when starting official processes, e.g., 'Submit your application online.'

Um pedido formal ou documento submetido às autoridades para obter permissão, como solicitar uma licença de construção. Use-o ao iniciar processos oficiais, por exemplo: 'Envie seu pedido online.'

documentation

Official papers or proofs needed for a process, such as plans or certificates. Common in business or legal contexts, e.g., 'Please provide all documentation.'

Papéis ou provas oficiais necessários para um processo, como planos ou certificados. Comum em contextos empresariais ou legais, ex., 'Por favor, forneça toda a documentação.'

architectural plans

Detailed drawings and designs for a building's structure. Useful in construction talks, e.g., 'Review the architectural plans before starting.'

Desenhos e projetos detalhados para a estrutura de um edifício. Úteis em conversas de construção, por exemplo, 'Revise os planos arquitetônicos antes de começar.'

certifications

Official documents confirming that something meets standards, like safety approvals. Say it when discussing qualifications, e.g., 'We need structural certifications.'

Documentos oficiais que confirmam que algo atende a padrões, como aprovações de segurança. Diga isso ao discutir qualificações, por exemplo, 'Precisamos de certificações estruturais.'

regulations

Rules or laws that must be followed, often in government or industry. Use in formal discussions, e.g., 'Comply with new regulations.'

Regras ou leis que devem ser seguidas, frequentemente no governo ou na indústria. Use em discussões formais, por exemplo, 'Cumpra os novos regulamentos.'

comply

To follow or obey rules or requirements. Practical for professional settings, e.g., 'We must comply with safety standards.'

Seguir ou obedecer a regras ou requisitos. Prático para ambientes profissionais, por exemplo, 'Devemos cumprir os padrões de segurança.'

variance

An official allowance to change a rule slightly, like in zoning laws. Use when requesting exceptions, e.g., 'Apply for a variance if needed.'

Uma permissão oficial para alterar ligeiramente uma regra, como nas leis de zoneamento. Use ao solicitar exceções, por exemplo, 'Solicite uma variância se necessário.'

setback

The required distance a building must be from property lines. Common in planning, e.g., 'The building setback is 10 feet.'

O afastamento obrigatório que um edifício deve ter das linhas de propriedade. Comum no planejamento, por exemplo, 'O recuo do edifício é de 10 pés.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'm here to submit our application for the new commercial building project on Elm Street.

This introduces your purpose politely in a formal meeting. Useful for starting official interactions; uses 'submit' for handing in documents and specifies details like location for clarity.

Isso apresenta seu objetivo de forma educada em uma reunião formal. Útil para iniciar interações oficiais; usa 'submit' para entregar documentos e especifica detalhes como localização para clareza.

Do you have all the required documentation, including the architectural plans and the structural certifications?

A yes/no question checking completeness, with 'including' to list examples. Great for verifying requirements in professional talks; teaches how to ask about specifics.

Uma pergunta sim/não verificando a completude, com 'including' para listar exemplos. Ótimo para verificar requisitos em conversas profissionais; ensina como perguntar sobre detalhes específicos.

We've compiled everything according to the checklist provided on your website.

Past perfect 'we've compiled' shows completion based on instructions. Useful for confirming preparation; 'according to' means following guidelines, common in business English.

O past perfect 'we've compiled' mostra a conclusão baseada em instruções. Útil para confirmar a preparação; 'according to' significa seguir as diretrizes, comum no inglês de negócios.

Have you factored in the new stormwater management regulations from last quarter?

Present perfect 'have you factored in' asks if something is considered. Practical for checking compliance; 'factored in' means included in planning, useful in project discussions.

O present perfect 'have you factored in' pergunta se algo foi considerado. Prático para verificar a conformidade; 'factored in' significa incluído no planejamento, útil em discussões de projetos.

Our civil engineers specifically updated the site drainage plan to comply with those new requirements.

Explains actions taken for compliance, using 'to comply with' for purpose. Helpful for describing updates; 'specifically' emphasizes focus, good for technical explanations.

Explica as ações tomadas para conformidade, usando 'to comply with' para o propósito. Útil para descrever atualizações; 'specifically' enfatiza o foco, bom para explicações técnicas.

Everything appears to be in order for a full review.

Idiomatic expression meaning all is ready and correct. Use to confirm approval stages; 'appears to be' softens statements politely in formal contexts.

Expressão idiomática significando que tudo está pronto e correto. Use para confirmar etapas de aprovação; 'parece ser' suaviza as declarações educadamente em contextes formais.

Please let us know if any further information is needed.

Polite offer for more details, using conditional 'if' for possibilities. Essential for ending professional conversations; shows cooperation and openness.

Oferta educada para mais detalhes, usando o condicional 'if' para possibilidades. Essencial para encerrar conversas profissionais; mostra cooperação e abertura.