Back to Situations

Applying for Building Permits

Solicitud de permisos de construcción

A project coordinator or legal team representative communicates with local government authorities or building departments to submit necessary documentation and acquire permits for construction, addressing any queries or requirements.

Un coordinador de proyecto o representante del equipo legal se comunica con las autoridades gubernamentales locales o departamentos de construcción para presentar la documentación necesaria y obtener permisos de construcción, respondiendo a cualquier consulta o requisito.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Good morning. I'm Sarah Chen from Quantum Engineering. I'm here to submit our application for the new commercial building project on Elm Street.
Buenos días. Soy Sarah Chen de Quantum Engineering. Estoy aquí para presentar nuestra solicitud para el nuevo proyecto de edificio comercial en Elm Street.
2
Michael (Male)
Good morning, Sarah. Michael Davis, from the Building Permits Department. Do you have all the required documentation, including the architectural plans and the structural certifications?
Buenos días, Sarah. Michael Davis, del Departamento de Permisos de Construcción. ¿Tiene toda la documentación requerida, incluyendo los planos arquitectónicos y las certificaciones estructurales?
3
Sarah (Female)
Yes, I believe so. We've compiled everything according to the checklist provided on your website. All plans are stamped by a licensed architect and engineer.
Sí, lo creo así. Hemos compilado todo según la lista de verificación proporcionada en su sitio web. Todos los planos están sellados por un arquitecto e ingeniero con licencia.
4
Michael (Male)
Excellent. Let me cross-reference these with our system. Also, have you factored in the new stormwater management regulations from last quarter?
Excelente. Déjame contrastarlos con nuestro sistema. Además, ¿has considerado las nuevas regulaciones de gestión de aguas pluviales del último trimestre?
5
Sarah (Female)
Yes, we have. Our civil engineers specifically updated the site drainage plan to comply with those new requirements. It's included in Section C, Appendix 2 of the submission.
Sí, lo hemos hecho. Nuestros ingenieros civiles actualizaron específicamente el plan de drenaje del sitio para cumplir con esos nuevos requisitos. Está incluido en la Sección C, Apéndice 2 de la presentación.
6
Michael (Male)
Perfect. One moment while I review the preliminary site plan. Is there any aspect of the project that deviates significantly from standard zoning bylaws?
Perfecto. Un momento mientras reviso el plan preliminar del sitio. ¿Hay algún aspecto del proyecto que se desvíe significativamente de las ordenanzas estándar de zonificación?
7
Sarah (Female)
Not significantly, no. We did apply for a minor variance for the building setback on the west side due to the irregular lot shape, but that's already received preliminary approval.
No de manera significativa, no. Solicitamos una variación menor para el retroceso del edificio en el lado oeste debido a la forma irregular del lote, pero eso ya ha recibido una aprobación preliminar.
8
Michael (Male)
Right, I see that note here. Everything appears to be in order for a full review. We'll start processing this immediately, and you should receive an update within 10-15 business days.
Bien, veo esa nota aquí. Todo parece estar en orden para una revisión completa. Comenzaremos a procesar esto inmediatamente, y debería recibir una actualización en 10-15 días hábiles.
9
Sarah (Female)
Thank you, Michael. We appreciate your efficiency. Please let us know if any further information is needed.
Gracias, Michael. Apreciamos su eficiencia. Por favor, háganos saber si se necesita alguna información adicional.
10
Michael (Male)
Will do, Sarah. Have a good day.
Lo haré, Sarah. Que tengas un buen día.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

application

A formal request or document submitted to authorities for permission, like applying for a building permit. Use it when starting official processes, e.g., 'Submit your application online.'

Una petición formal o documento presentado a las autoridades para obtener permiso, como solicitar un permiso de construcción. Úsalo al iniciar procesos oficiales, por ejemplo: 'Envíe su solicitud en línea.'

documentation

Official papers or proofs needed for a process, such as plans or certificates. Common in business or legal contexts, e.g., 'Please provide all documentation.'

Documentos o pruebas oficiales necesarios para un proceso, como planes o certificados. Común en contextos empresariales o legales, p. ej., 'Por favor, proporcione toda la documentación.'

architectural plans

Detailed drawings and designs for a building's structure. Useful in construction talks, e.g., 'Review the architectural plans before starting.'

Dibujos y diseños detallados para la estructura de un edificio. Útiles en conversaciones de construcción, p. ej., 'Revise los planos arquitectónicos antes de empezar.'

certifications

Official documents confirming that something meets standards, like safety approvals. Say it when discussing qualifications, e.g., 'We need structural certifications.'

Documentos oficiales que confirman que algo cumple con estándares, como aprobaciones de seguridad. Dígalo al discutir calificaciones, por ejemplo, 'Necesitamos certificaciones estructurales.'

regulations

Rules or laws that must be followed, often in government or industry. Use in formal discussions, e.g., 'Comply with new regulations.'

Reglas o leyes que deben seguirse, a menudo en el gobierno o la industria. Úselo en discusiones formales, p. ej., 'Cumpla con las nuevas regulaciones.'

comply

To follow or obey rules or requirements. Practical for professional settings, e.g., 'We must comply with safety standards.'

Seguir u obedecer reglas o requisitos. Práctico para entornos profesionales, p. ej., 'Debemos cumplir con los estándares de seguridad.'

variance

An official allowance to change a rule slightly, like in zoning laws. Use when requesting exceptions, e.g., 'Apply for a variance if needed.'

Una autorización oficial para cambiar ligeramente una regla, como en las leyes de zonificación. Úsala al solicitar excepciones, por ejemplo, 'Solicita una variación si es necesario.'

setback

The required distance a building must be from property lines. Common in planning, e.g., 'The building setback is 10 feet.'

La distancia requerida que un edificio debe tener de las líneas de propiedad. Común en la planificación, p. ej., 'El retranqueo del edificio es de 10 pies.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm here to submit our application for the new commercial building project on Elm Street.

This introduces your purpose politely in a formal meeting. Useful for starting official interactions; uses 'submit' for handing in documents and specifies details like location for clarity.

Esto introduce su propósito cortésmente en una reunión formal. Útil para comenzar interacciones oficiales; usa 'submit' para entregar documentos y especifica detalles como la ubicación para mayor claridad.

Do you have all the required documentation, including the architectural plans and the structural certifications?

A yes/no question checking completeness, with 'including' to list examples. Great for verifying requirements in professional talks; teaches how to ask about specifics.

Una pregunta sí/no que verifica la completitud, con 'including' para listar ejemplos. Genial para verificar requisitos en charlas profesionales; enseña cómo preguntar por detalles específicos.

We've compiled everything according to the checklist provided on your website.

Past perfect 'we've compiled' shows completion based on instructions. Useful for confirming preparation; 'according to' means following guidelines, common in business English.

El pretérito pluscuamperfecto 'we've compiled' muestra la completación basada en instrucciones. Útil para confirmar la preparación; 'according to' significa seguir las pautas, común en inglés de negocios.

Have you factored in the new stormwater management regulations from last quarter?

Present perfect 'have you factored in' asks if something is considered. Practical for checking compliance; 'factored in' means included in planning, useful in project discussions.

El presente perfecto 'have you factored in' pregunta si algo ha sido considerado. Práctico para verificar el cumplimiento; 'factored in' significa incluido en la planificación, útil en discusiones de proyectos.

Our civil engineers specifically updated the site drainage plan to comply with those new requirements.

Explains actions taken for compliance, using 'to comply with' for purpose. Helpful for describing updates; 'specifically' emphasizes focus, good for technical explanations.

Explica las acciones tomadas para el cumplimiento, usando 'to comply with' para el propósito. Útil para describir actualizaciones; 'specifically' enfatiza el enfoque, bueno para explicaciones técnicas.

Everything appears to be in order for a full review.

Idiomatic expression meaning all is ready and correct. Use to confirm approval stages; 'appears to be' softens statements politely in formal contexts.

Expresión idiomática que significa que todo está listo y correcto. Úsese para confirmar etapas de aprobación; 'parece ser' suaviza las declaraciones cortésmente en contextos formales.

Please let us know if any further information is needed.

Polite offer for more details, using conditional 'if' for possibilities. Essential for ending professional conversations; shows cooperation and openness.

Oferta educada para más detalles, usando el condicional 'if' para posibilidades. Esencial para terminar conversaciones profesionales; muestra cooperación y apertura.