Retour aux Situations

Dealing with a Natural Disaster Aftermath

Gestion des conséquences d'une catastrophe naturelle

After a major earthquake, you are safe but observe significant damage and potential injuries around you. You need to check on neighbors, assess immediate dangers, and communicate with emergency relief organizations for assistance.

Après un grand tremblement de terre, vous êtes en sécurité mais vous observez des dommages importants et des blessures potentielles autour de vous. Vous devez vérifier l'état de vos voisins, évaluer les dangers immédiats et communiquer avec les organisations de secours d'urgence pour obtenir de l'aide.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Sarah, are you alright? That was a massive jolt. The house is a mess.
Sarah, ça va ? C'était une secousse violente. La maison est sens dessus dessous.
2
Sarah (Female)
I'm okay, John, just shaken. But look outside! The old oak tree is down, and Mrs. Henderson's chimney is completely gone.
Je vais bien, John, juste un peu secouée. Mais regarde dehors ! Le vieux chêne est à terre, et la cheminée de Mme Henderson a complètement disparu.
3
John (Male)
Right, we need to check on the neighbors immediately. I'll go to the left, you go to the right. Shout if you see anything serious.
D'accord, nous devons vérifier les voisins immédiatement. Je vais à gauche, toi à droite. Crie si tu vois quelque chose de grave.
4
Sarah (Female)
Will do. And we should probably try to contact emergency services as soon as we can. My phone has no signal, does yours?
D'accord. Et nous devrions probablement essayer de contacter les services d'urgence dès que possible. Mon téléphone n'a pas de signal, le tien en a-t-il ?
5
John (Male)
No luck here either. Let's find a safer spot outside first, then we can try to find a working landline or a high point for reception.
Pas de chance ici non plus. Trouvons d'abord un endroit plus sûr à l'extérieur, puis nous pourrons essayer de trouver un téléphone fixe qui fonctionne ou un point élevé pour capter le signal.
6
Sarah (Female)
Okay. Be careful of falling debris. The ground still feels a bit unstable.
D'accord. Faites attention aux débris qui tombent. Le sol semble encore un peu instable.
7
John (Male)
You too. Once we check on people, we should consolidate any first-aid supplies and clean water. We don't know how long rescue will take.
Toi aussi. Une fois que nous aurons vérifié l'état des gens, nous devrions regrouper tous les fournitures de premiers secours et l'eau potable. Nous ne savons pas combien de temps prendra le secours.
8
Sarah (Female)
Good thinking. I'll grab the emergency kit from the pantry. Let's meet back here in 15 minutes, worst case.
Bonne idée. Je vais prendre le kit d'urgence dans le garde-manger. Retrouvons-nous ici dans 15 minutes, au pire.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

jolt

A sudden strong shake or shock, often used for earthquakes or surprises. In emergencies, say 'That was a big jolt' to describe a sudden movement.

Une secousse ou un choc soudain et fort, souvent utilisé pour les tremblements de terre ou les surprises. En cas d'urgence, dites 'C'était un grand jolt' pour décrire un mouvement soudain.

shaken

Feeling upset or scared after a frightening event. Use it like 'I'm just shaken up' to express emotional shock without physical injury.

Se sentir contrarié ou effrayé après un événement effrayant. Utilisez-le comme 'Je suis juste secoué' pour exprimer un choc émotionnel sans blessure physique.

debris

Pieces of broken material from damage, like fallen rocks or wood. In disasters, warn others with 'Watch out for debris' to avoid hazards.

Morceaux de matériau cassé provenant de dommages, comme des rochers ou du bois tombés. En cas de catastrophe, avertissez les autres avec 'Attention aux débris' pour éviter les dangers.

unstable

Not steady or safe, likely to move or collapse. Say 'The ground feels unstable' during earthquakes to alert about potential dangers.

Pas stable ou sûr, susceptible de bouger ou de s'effondrer. Dites 'Le sol semble instable' pendant les tremblements de terre pour alerter sur les dangers potentiels.

consolidate

To gather or combine things together for better organization. In crises, use 'Let's consolidate our supplies' to prepare resources efficiently.

Rassembler ou combiner des choses pour une meilleure organisation. En cas de crise, utilisez 'Consolidons nos provisions' pour préparer les ressources efficacement.

first-aid

Basic medical help for injuries before professional care. Common in emergencies: 'Do you have first-aid supplies?' to check for help kits.

Aide médicale de base pour les blessures avant les soins professionnels. Courant en cas d'urgence : 'Avez-vous des fournitures de premiers secours ?' pour vérifier la présence de kits d'aide.

landline

A fixed telephone connected by wires, not mobile. Useful when cell phones fail: 'Try the landline for emergency calls.'

Un téléphone fixe connecté par des fils, non mobile. Utile quand les téléphones portables tombent en panne : 'Essayez le téléphone fixe pour les appels d'urgence.'

reception

The ability to receive phone or radio signals. In disasters, say 'Poor reception here' to explain communication problems.

La capacité à recevoir des signaux téléphoniques ou radio. En cas de catastrophe, dites 'Mauvaise réception ici' pour expliquer les problèmes de communication.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Are you alright?

A simple question to check if someone is okay after an event. Useful in emergencies to show concern; 'alright' means safe or uninjured. Use it immediately after a shock.

Une question simple pour vérifier si quelqu'un va bien après un événement. Utile en cas d'urgence pour montrer de l'inquiétude ; 'alright' signifie en sécurité ou non blessé. Utilisez-la immédiatement après un choc.

We need to check on the neighbors immediately.

Expresses urgency in helping others. 'Check on' means to see if they are safe; 'immediately' adds speed. Great for team coordination in crises.

Exprime l'urgence d'aider les autres. 'Check on' signifie s'assurer qu'ils sont en sécurité ; 'immediately' ajoute de la rapidité. Parfait pour la coordination d'équipe en cas de crise.

Shout if you see anything serious.

Gives instructions for communication in danger. 'Shout' means to call loudly; imperative form for commands. Use to ensure quick alerts during searches.

Donne des instructions pour la communication en cas de danger. 'Shout' signifie appeler fort ; forme impérative pour les commandes. Utilisez pour assurer des alertes rapides pendant les recherches.

My phone has no signal.

Reports a communication problem. Present simple tense for current state; common in disasters when mobiles fail. Follow with alternatives like finding help.

Signale un problème de communication. Présent simple pour l'état actuel ; courant en cas de catastrophes lorsque les mobiles tombent en panne. Suivez avec des alternatives comme trouver de l'aide.

Be careful of falling debris.

A warning about hazards. Imperative 'be careful' advises caution; 'of' shows what to avoid. Essential for safety instructions in unstable areas.

Un avertissement sur les dangers. L'impératif 'be careful' conseille la prudence ; 'of' indique ce qu'il faut éviter. Essentiel pour les instructions de sécurité dans les zones instables.

Let's meet back here in 15 minutes.

Suggests a plan with a time limit. 'Let's' proposes action; future time 'in 15 minutes' sets expectation. Useful for regrouping in emergencies.

Suggère un plan avec une limite de temps. 'Let's' propose une action ; temps futur 'dans 15 minutes' fixe une attente. Utile pour se regrouper en cas d'urgence.