Voltar para Situações

Dealing with a Natural Disaster Aftermath

Lidando com as consequências de um desastre natural

After a major earthquake, you are safe but observe significant damage and potential injuries around you. You need to check on neighbors, assess immediate dangers, and communicate with emergency relief organizations for assistance.

Após um grande terremoto, você está seguro, mas observa danos significativos e possíveis ferimentos ao seu redor. Você precisa verificar os vizinhos, avaliar perigos imediatos e se comunicar com organizações de socorro de emergência para obter assistência.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Sarah, are you alright? That was a massive jolt. The house is a mess.
Sarah, você está bem? Foi um solavanco enorme. A casa está uma bagunça.
2
Sarah (Female)
I'm okay, John, just shaken. But look outside! The old oak tree is down, and Mrs. Henderson's chimney is completely gone.
Estou bem, John, só um pouco abalado. Mas olha lá fora! A velha árvore de carvalho caiu, e a chaminé da Sra. Henderson desapareceu completamente.
3
John (Male)
Right, we need to check on the neighbors immediately. I'll go to the left, you go to the right. Shout if you see anything serious.
Certo, precisamos verificar os vizinhos imediatamente. Eu vou para a esquerda, você para a direita. Grite se vir algo sério.
4
Sarah (Female)
Will do. And we should probably try to contact emergency services as soon as we can. My phone has no signal, does yours?
Vou fazer. E provavelmente deveríamos tentar contatar os serviços de emergência o mais rápido possível. Meu telefone não tem sinal, o seu tem ?
5
John (Male)
No luck here either. Let's find a safer spot outside first, then we can try to find a working landline or a high point for reception.
Sem sorte aqui também. Vamos encontrar um lugar mais seguro lá fora primeiro, depois podemos tentar achar um telefone fixo funcionando ou um ponto alto para recepção.
6
Sarah (Female)
Okay. Be careful of falling debris. The ground still feels a bit unstable.
Ok. Tenha cuidado com os detritos que caem. O chão ainda parece um pouco instável.
7
John (Male)
You too. Once we check on people, we should consolidate any first-aid supplies and clean water. We don't know how long rescue will take.
Você também. Assim que verificarmos as pessoas, devemos reunir todos os suprimentos de primeiros socorros e água potável. Não sabemos quanto tempo o resgate vai demorar.
8
Sarah (Female)
Good thinking. I'll grab the emergency kit from the pantry. Let's meet back here in 15 minutes, worst case.
Boa ideia. Vou pegar o kit de emergência da despensa. Vamos nos encontrar de volta aqui em 15 minutos, no pior caso.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

jolt

A sudden strong shake or shock, often used for earthquakes or surprises. In emergencies, say 'That was a big jolt' to describe a sudden movement.

Um abalo ou choque súbito e forte, frequentemente usado para terremotos ou surpresas. Em emergências, diga 'Isso foi um grande jolt' para descrever um movimento súbito.

shaken

Feeling upset or scared after a frightening event. Use it like 'I'm just shaken up' to express emotional shock without physical injury.

Sentindo-se chateado ou assustado após um evento assustador. Use como 'Estou apenas abalado' para expressar choque emocional sem lesão física.

debris

Pieces of broken material from damage, like fallen rocks or wood. In disasters, warn others with 'Watch out for debris' to avoid hazards.

Pedaços de material quebrado provenientes de danos, como rochas ou madeira caídos. Em desastres, avise os outros com 'Cuidado com os detritos' para evitar perigos.

unstable

Not steady or safe, likely to move or collapse. Say 'The ground feels unstable' during earthquakes to alert about potential dangers.

Não firme ou seguro, propenso a se mover ou colapsar. Diga 'O chão parece instável' durante terremotos para alertar sobre perigos potenciais.

consolidate

To gather or combine things together for better organization. In crises, use 'Let's consolidate our supplies' to prepare resources efficiently.

Reunir ou combinar coisas para uma melhor organização. Em crises, use 'Vamos consolidar nossos suprimentos' para preparar recursos de forma eficiente.

first-aid

Basic medical help for injuries before professional care. Common in emergencies: 'Do you have first-aid supplies?' to check for help kits.

Ajuda médica básica para ferimentos antes do atendimento profissional. Comum em emergências: 'Você tem suprimentos de primeiros socorros?' para verificar kits de ajuda.

landline

A fixed telephone connected by wires, not mobile. Useful when cell phones fail: 'Try the landline for emergency calls.'

Um telefone fixo conectado por fios, não móvel. Útil quando os celulares falham: 'Tente o telefone fixo para chamadas de emergência.'

reception

The ability to receive phone or radio signals. In disasters, say 'Poor reception here' to explain communication problems.

A capacidade de receber sinais de telefone ou rádio. Em desastres, diga 'Recepção ruim aqui' para explicar problemas de comunicação.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Are you alright?

A simple question to check if someone is okay after an event. Useful in emergencies to show concern; 'alright' means safe or uninjured. Use it immediately after a shock.

Uma pergunta simples para verificar se alguém está bem após um evento. Útil em emergências para demonstrar preocupação; 'alright' significa seguro ou ileso. Use imediatamente após um choque.

We need to check on the neighbors immediately.

Expresses urgency in helping others. 'Check on' means to see if they are safe; 'immediately' adds speed. Great for team coordination in crises.

Expressa urgência em ajudar os outros. 'Check on' significa ver se eles estão seguros; 'immediately' adiciona velocidade. Ótimo para coordenação de equipe em crises.

Shout if you see anything serious.

Gives instructions for communication in danger. 'Shout' means to call loudly; imperative form for commands. Use to ensure quick alerts during searches.

Fornece instruções para comunicação em perigo. 'Shout' significa chamar em voz alta; forma imperativa para comandos. Use para garantir alertas rápidos durante buscas.

My phone has no signal.

Reports a communication problem. Present simple tense for current state; common in disasters when mobiles fail. Follow with alternatives like finding help.

Relata um problema de comunicação. Tempo presente simples para estado atual; comum em desastres quando os celulares falham. Siga com alternativas como encontrar ajuda.

Be careful of falling debris.

A warning about hazards. Imperative 'be careful' advises caution; 'of' shows what to avoid. Essential for safety instructions in unstable areas.

Um aviso sobre perigos. O imperativo 'be careful' aconselha cautela; 'of' indica o que evitar. Essencial para instruções de segurança em áreas instáveis.

Let's meet back here in 15 minutes.

Suggests a plan with a time limit. 'Let's' proposes action; future time 'in 15 minutes' sets expectation. Useful for regrouping in emergencies.

Sugere um plano com limite de tempo. 'Let's' propõe ação; tempo futuro 'em 15 minutos' define expectativa. Útil para reagrupar em emergências.