Dealing with a Natural Disaster Aftermath
After a major earthquake, you are safe but observe significant damage and potential injuries around you. You need to check on neighbors, assess immediate dangers, and communicate with emergency relief organizations for assistance.
Nach einem großen Erdbeben sind Sie sicher, beobachten aber erhebliche Schäden und mögliche Verletzungen um sich herum. Sie müssen bei den Nachbarn nach dem Rechten sehen, unmittelbare Gefahren einschätzen und mit Hilfsorganisationen für Notfälle kommunizieren, um Unterstützung zu erhalten.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
jolt
A sudden strong shake or shock, often used for earthquakes or surprises. In emergencies, say 'That was a big jolt' to describe a sudden movement.
Ein plötzlicher starker Ruck oder Schock, oft verwendet für Erdbeben oder Überraschungen. In Notfällen sagen Sie 'Das war ein großer jolt', um eine plötzliche Bewegung zu beschreiben.
shaken
Feeling upset or scared after a frightening event. Use it like 'I'm just shaken up' to express emotional shock without physical injury.
Nach einem beängstigenden Ereignis aufgewühlt oder ängstlich fühlen. Verwenden Sie es wie 'Ich bin nur erschüttert' um emotionalen Schock ohne körperliche Verletzung auszudrücken.
debris
Pieces of broken material from damage, like fallen rocks or wood. In disasters, warn others with 'Watch out for debris' to avoid hazards.
Stücke aus gebrochenem Material durch Schäden, wie herabgefallene Felsen oder Holz. In Katastrophen warnen Sie andere mit 'Vorsicht vor Trümmern', um Gefahren zu vermeiden.
unstable
Not steady or safe, likely to move or collapse. Say 'The ground feels unstable' during earthquakes to alert about potential dangers.
Nicht stabil oder sicher, wahrscheinlich in Bewegung zu geraten oder zusammenzubrechen. Sagen Sie während Erdbeben 'Der Boden fühlt sich instabil an', um auf potenzielle Gefahren hinzuweisen.
consolidate
To gather or combine things together for better organization. In crises, use 'Let's consolidate our supplies' to prepare resources efficiently.
Zusammenzufassen oder Dinge zu verbinden für eine bessere Organisation. In Krisen verwenden Sie 'Lassen Sie uns unsere Vorräte konsolidieren', um Ressourcen effizient vorzubereiten.
first-aid
Basic medical help for injuries before professional care. Common in emergencies: 'Do you have first-aid supplies?' to check for help kits.
Grundlegende medizinische Hilfe bei Verletzungen vor der professionellen Versorgung. Häufig in Notfällen: 'Haben Sie Erste-Hilfe-Material?' um zu prüfen, ob Hilfskits vorhanden sind.
landline
A fixed telephone connected by wires, not mobile. Useful when cell phones fail: 'Try the landline for emergency calls.'
Ein fest installiertes Telefon, das per Kabel verbunden ist, nicht mobil. Nützlich, wenn Handys ausfallen: 'Versuche das Festnetztelefon für Notrufe.'
reception
The ability to receive phone or radio signals. In disasters, say 'Poor reception here' to explain communication problems.
Die Fähigkeit, Telefon- oder Funksignale zu empfangen. In Katastrophen sagen Sie 'Schlechter Empfang hier', um Kommunikationsprobleme zu erklären.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Are you alright?
A simple question to check if someone is okay after an event. Useful in emergencies to show concern; 'alright' means safe or uninjured. Use it immediately after a shock.
Eine einfache Frage, um zu überprüfen, ob jemand nach einem Ereignis okay ist. Nützlich in Notfällen, um Besorgnis zu zeigen; 'alright' bedeutet sicher oder unverletzt. Verwende es sofort nach einem Schock.
We need to check on the neighbors immediately.
Expresses urgency in helping others. 'Check on' means to see if they are safe; 'immediately' adds speed. Great for team coordination in crises.
Drückt Dringlichkeit beim Helfen anderer aus. 'Check on' bedeutet, zu sehen, ob sie sicher sind; 'immediately' fügt Geschwindigkeit hinzu. Großartig für die Teamkoordination in Krisen.
Shout if you see anything serious.
Gives instructions for communication in danger. 'Shout' means to call loudly; imperative form for commands. Use to ensure quick alerts during searches.
Gibt Anweisungen für die Kommunikation in Gefahr. 'Shout' bedeutet laut rufen; Imperativ für Befehle. Verwende es, um schnelle Warnungen während Suchen zu gewährleisten.
My phone has no signal.
Reports a communication problem. Present simple tense for current state; common in disasters when mobiles fail. Follow with alternatives like finding help.
Meldet ein Kommunikationsproblem. Präsens für den aktuellen Zustand; üblich bei Katastrophen, wenn Mobiltelefone ausfallen. Folgen Sie mit Alternativen wie das Suchen von Hilfe.
Be careful of falling debris.
A warning about hazards. Imperative 'be careful' advises caution; 'of' shows what to avoid. Essential for safety instructions in unstable areas.
Eine Warnung vor Gefahren. Der Imperativ 'be careful' rät zur Vorsicht; 'of' zeigt, was zu vermeiden ist. Essentiell für Sicherheitsanweisungen in instabilen Bereichen.
Let's meet back here in 15 minutes.
Suggests a plan with a time limit. 'Let's' proposes action; future time 'in 15 minutes' sets expectation. Useful for regrouping in emergencies.
Schlägt einen Plan mit Zeitlimit vor. 'Let's' schlägt Handlung vor; zukünftige Zeit 'in 15 Minuten' setzt Erwartung. Nützlich zum Regrouping in Notfällen.