Zurück zu den Situationen

Dealing with a Natural Disaster Aftermath

Umgang mit den Folgen einer Naturkatastrophe

After a major earthquake, you are safe but observe significant damage and potential injuries around you. You need to check on neighbors, assess immediate dangers, and communicate with emergency relief organizations for assistance.

Nach einem großen Erdbeben sind Sie sicher, beobachten aber erhebliche Schäden und mögliche Verletzungen um sich herum. Sie müssen bei den Nachbarn nach dem Rechten sehen, unmittelbare Gefahren einschätzen und mit Hilfsorganisationen für Notfälle kommunizieren, um Unterstützung zu erhalten.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Sarah, are you alright? That was a massive jolt. The house is a mess.
Sarah, geht es dir gut? Das war ein gewaltiger Ruck. Das Haus ist ein einziges Chaos.
2
Sarah (Female)
I'm okay, John, just shaken. But look outside! The old oak tree is down, and Mrs. Henderson's chimney is completely gone.
Mir geht's gut, John, ich bin nur ein bisschen durchgerüttelt. Aber schau mal raus! Der alte Eichenbaum ist umgestürzt, und der Schornstein von Frau Henderson ist komplett weg.
3
John (Male)
Right, we need to check on the neighbors immediately. I'll go to the left, you go to the right. Shout if you see anything serious.
Richtig, wir müssen sofort die Nachbarn überprüfen. Ich gehe links, du rechts. Schreie, wenn du etwas Ernstes siehst.
4
Sarah (Female)
Will do. And we should probably try to contact emergency services as soon as we can. My phone has no signal, does yours?
Mach ich. Und wir sollten wahrscheinlich versuchen, die Notdienste so schnell wie möglich zu kontaktieren. Mein Handy hat kein Signal, hat deins ?
5
John (Male)
No luck here either. Let's find a safer spot outside first, then we can try to find a working landline or a high point for reception.
Hier auch kein Glück. Lass uns zuerst einen sichereren Ort draußen finden, dann können wir versuchen, ein funktionierendes Festnetztelefon oder einen hohen Punkt für den Empfang zu finden.
6
Sarah (Female)
Okay. Be careful of falling debris. The ground still feels a bit unstable.
Okay. Pass auf herabfallende Trümmer auf. Der Boden fühlt sich noch ein bisschen instabil an.
7
John (Male)
You too. Once we check on people, we should consolidate any first-aid supplies and clean water. We don't know how long rescue will take.
Du auch. Sobald wir nach den Leuten gesehen haben, sollten wir alle Erste-Hilfe-Materialien und sauberes Wasser zusammenfassen. Wir wissen nicht, wie lange die Rettung dauern wird.
8
Sarah (Female)
Good thinking. I'll grab the emergency kit from the pantry. Let's meet back here in 15 minutes, worst case.
Gute Idee. Ich hole den Notfallkasten aus der Speisekammer. Lass uns in 15 Minuten hier wieder treffen, im schlimmsten Fall.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

jolt

A sudden strong shake or shock, often used for earthquakes or surprises. In emergencies, say 'That was a big jolt' to describe a sudden movement.

Ein plötzlicher starker Ruck oder Schock, oft verwendet für Erdbeben oder Überraschungen. In Notfällen sagen Sie 'Das war ein großer jolt', um eine plötzliche Bewegung zu beschreiben.

shaken

Feeling upset or scared after a frightening event. Use it like 'I'm just shaken up' to express emotional shock without physical injury.

Nach einem beängstigenden Ereignis aufgewühlt oder ängstlich fühlen. Verwenden Sie es wie 'Ich bin nur erschüttert' um emotionalen Schock ohne körperliche Verletzung auszudrücken.

debris

Pieces of broken material from damage, like fallen rocks or wood. In disasters, warn others with 'Watch out for debris' to avoid hazards.

Stücke aus gebrochenem Material durch Schäden, wie herabgefallene Felsen oder Holz. In Katastrophen warnen Sie andere mit 'Vorsicht vor Trümmern', um Gefahren zu vermeiden.

unstable

Not steady or safe, likely to move or collapse. Say 'The ground feels unstable' during earthquakes to alert about potential dangers.

Nicht stabil oder sicher, wahrscheinlich in Bewegung zu geraten oder zusammenzubrechen. Sagen Sie während Erdbeben 'Der Boden fühlt sich instabil an', um auf potenzielle Gefahren hinzuweisen.

consolidate

To gather or combine things together for better organization. In crises, use 'Let's consolidate our supplies' to prepare resources efficiently.

Zusammenzufassen oder Dinge zu verbinden für eine bessere Organisation. In Krisen verwenden Sie 'Lassen Sie uns unsere Vorräte konsolidieren', um Ressourcen effizient vorzubereiten.

first-aid

Basic medical help for injuries before professional care. Common in emergencies: 'Do you have first-aid supplies?' to check for help kits.

Grundlegende medizinische Hilfe bei Verletzungen vor der professionellen Versorgung. Häufig in Notfällen: 'Haben Sie Erste-Hilfe-Material?' um zu prüfen, ob Hilfskits vorhanden sind.

landline

A fixed telephone connected by wires, not mobile. Useful when cell phones fail: 'Try the landline for emergency calls.'

Ein fest installiertes Telefon, das per Kabel verbunden ist, nicht mobil. Nützlich, wenn Handys ausfallen: 'Versuche das Festnetztelefon für Notrufe.'

reception

The ability to receive phone or radio signals. In disasters, say 'Poor reception here' to explain communication problems.

Die Fähigkeit, Telefon- oder Funksignale zu empfangen. In Katastrophen sagen Sie 'Schlechter Empfang hier', um Kommunikationsprobleme zu erklären.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Are you alright?

A simple question to check if someone is okay after an event. Useful in emergencies to show concern; 'alright' means safe or uninjured. Use it immediately after a shock.

Eine einfache Frage, um zu überprüfen, ob jemand nach einem Ereignis okay ist. Nützlich in Notfällen, um Besorgnis zu zeigen; 'alright' bedeutet sicher oder unverletzt. Verwende es sofort nach einem Schock.

We need to check on the neighbors immediately.

Expresses urgency in helping others. 'Check on' means to see if they are safe; 'immediately' adds speed. Great for team coordination in crises.

Drückt Dringlichkeit beim Helfen anderer aus. 'Check on' bedeutet, zu sehen, ob sie sicher sind; 'immediately' fügt Geschwindigkeit hinzu. Großartig für die Teamkoordination in Krisen.

Shout if you see anything serious.

Gives instructions for communication in danger. 'Shout' means to call loudly; imperative form for commands. Use to ensure quick alerts during searches.

Gibt Anweisungen für die Kommunikation in Gefahr. 'Shout' bedeutet laut rufen; Imperativ für Befehle. Verwende es, um schnelle Warnungen während Suchen zu gewährleisten.

My phone has no signal.

Reports a communication problem. Present simple tense for current state; common in disasters when mobiles fail. Follow with alternatives like finding help.

Meldet ein Kommunikationsproblem. Präsens für den aktuellen Zustand; üblich bei Katastrophen, wenn Mobiltelefone ausfallen. Folgen Sie mit Alternativen wie das Suchen von Hilfe.

Be careful of falling debris.

A warning about hazards. Imperative 'be careful' advises caution; 'of' shows what to avoid. Essential for safety instructions in unstable areas.

Eine Warnung vor Gefahren. Der Imperativ 'be careful' rät zur Vorsicht; 'of' zeigt, was zu vermeiden ist. Essentiell für Sicherheitsanweisungen in instabilen Bereichen.

Let's meet back here in 15 minutes.

Suggests a plan with a time limit. 'Let's' proposes action; future time 'in 15 minutes' sets expectation. Useful for regrouping in emergencies.

Schlägt einen Plan mit Zeitlimit vor. 'Let's' schlägt Handlung vor; zukünftige Zeit 'in 15 Minuten' setzt Erwartung. Nützlich zum Regrouping in Notfällen.