Retour aux Situations

Workplace Fire Drill

Exercice d'incendie au travail

Employees participate in a scheduled fire drill at the office, practicing evacuation procedures and identifying assembly points.

Les employés participent à un exercice d'incendie programmé au bureau, en pratiquant les procédures d'évacuation et en identifiant les points de rassemblement.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Alright everyone, the fire alarm just sounded. This is a scheduled fire drill. Please remember to exit calmly and follow the evacuation signs.
D'accord, tout le monde, l'alarme incendie vient de retentir. Il s'agit d'un exercice d'évacuation programmé. Veuillez vous souvenir de sortir calmement et de suivre les panneaux de signalisation d'évacuation.
2
Emily (Female)
Understood, John. Should we take our personal belongings that are easily accessible, or leave everything?
Compris, John. Devrions-nous prendre nos effets personnels facilement accessibles, ou tout laisser ?
3
John (Male)
For a drill, it's fine to grab a phone or wallet quickly if it's right there, but safety is the priority. Do not delay your exit for belongings.
Pour un exercice, il est acceptable de saisir rapidement un téléphone ou un portefeuille s'il est juste à portée de main, mais la sécurité est la priorité. Ne retardez pas votre évacuation pour des biens personnels.
4
Sarah (Female)
And the assembly point is in the parking lot, correct? Near the main entrance flagpole?
Et le point de rassemblement est dans le parking, n'est-ce pas ? Près du mât du drapeau de l'entrée principale ?
5
John (Male)
That's right, Sarah. The main parking lot, by the flagpole. Please stay there until we get the all-clear.
C'est exact, Sarah. Le parking principal, près du mât de drapeau. Veuillez rester là jusqu'à ce que nous recevions le signal de sécurité.
6
Michael (Male)
What about checking the restrooms or conference rooms to make sure no one is left behind?
Et pour les toilettes ou les salles de conférence ? Devrions-nous les vérifier pour nous assurer que personne n'est laissé derrière ?
7
John (Male)
Good question, Michael. Team leads should do a quick check of their immediate areas before exiting. Notify a fire warden if you find anyone needing assistance.
Bonne question, Michael. Les chefs d'équipe doivent effectuer une vérification rapide de leurs zones immédiates avant de quitter les lieux. Informez un responsable de la sécurité incendie si vous trouvez quelqu'un qui a besoin d'assistance.
8
Emily (Female)
Understood. I'll make sure our team on the third floor is accounted for.
Compris. Je m'assurerai que notre équipe au troisième étage est bien présente.
9
John (Male)
Perfect, Emily. Remember, no running, use the stairs, and do not use the elevators. Let's make this a smooth and efficient drill.
Parfait, Emily. Souviens-toi, pas de course, utilise les escaliers et n'utilise pas les ascenseurs. Rendons cet exercice fluide et efficace.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

fire drill

A practice exercise to prepare people for a real fire emergency, helping them learn safe evacuation procedures.

Un exercice pratique pour préparer les personnes à une vraie urgence incendie, les aidant à apprendre des procédures d'évacuation sécurisées.

evacuation

The process of leaving a building quickly and safely during an emergency to reach a safe area.

Le processus de quitter un bâtiment rapidement et en toute sécurité pendant une urgence pour atteindre une zone sûre.

assembly point

A designated safe location outside where people gather after evacuating to ensure everyone is accounted for.

Un lieu sûr désigné à l'extérieur où les personnes se rassemblent après l'évacuation pour s'assurer que tout le monde est comptabilisé.

all-clear

A signal or announcement that the emergency is over and it is safe to return to the building.

Un signal ou une annonce indiquant que l'urgence est terminée et qu'il est sûr de retourner dans le bâtiment.

priority

Something that is most important and should be dealt with first, like safety in an emergency.

Quelque chose qui est le plus important et qui doit être traité en premier, comme la sécurité en cas d'urgence.

accounted for

To make sure everyone is present and safe by checking attendance after an evacuation.

Pour s'assurer que tout le monde est présent et en sécurité en vérifiant la présence après une évacuation.

fire warden

A person responsible for overseeing safety during a fire drill or emergency, ensuring proper procedures are followed.

Une personne responsable de la supervision de la sécurité pendant un exercice d'incendie ou une urgence, en veillant à ce que les procédures appropriées soient suivies.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Please remember to exit calmly and follow the evacuation signs.

This sentence uses imperative 'please remember to' for polite instructions. It's useful for giving safety directions in emergencies, emphasizing calm behavior to avoid panic.

Cette phrase utilise l'impératif 'please remember to' pour des instructions polies. Elle est utile pour donner des indications de sécurité en cas d'urgence, en mettant l'accent sur un comportement calme pour éviter la panique.

Safety is the priority.

A simple declarative sentence highlighting importance with 'is the priority.' Use this to stress what matters most in risky situations, like drills or real emergencies.

Une phrase déclarative simple qui met en avant l'importance avec 'est la priorité.' Utilisez-la pour souligner ce qui compte le plus dans des situations risquées, comme des exercices ou des urgences réelles.

The assembly point is in the parking lot, correct?

This is a confirmation question using 'correct?' at the end. It's practical for verifying locations during evacuations, helping ensure everyone knows where to go.

Ceci est une question de confirmation utilisant 'correct?' à la fin. C'est pratique pour vérifier les emplacements lors d'évacuations, aidant à s'assurer que tout le monde sait où aller.

Please stay there until we get the all-clear.

Uses 'until' to show a time condition. This sentence is key for instructing people to wait safely, common in emergency protocols to prevent re-entry too soon.

Utilise 'until' pour indiquer une condition temporelle. Cette phrase est essentielle pour instruire les personnes à attendre en sécurité, courante dans les protocoles d'urgence pour empêcher un retour trop précoce.

Team leads should do a quick check of their immediate areas before exiting.

Modal 'should' gives advice or obligation. Useful for assigning roles in group safety, like in workplaces, with 'quick check' meaning a fast inspection.

Le modal 'should' donne un conseil ou une obligation. Utile pour assigner des rôles dans la sécurité de groupe, comme sur les lieux de travail, avec 'quick check' signifiant une inspection rapide.

I'll make sure our team on the third floor is accounted for.

Future intention with 'I'll make sure' and passive 'is accounted for.' This shows responsibility in teams, ideal for confirming safety after evacuation.

Intention future avec 'I'll make sure' et passif 'is accounted for'. Cela montre la responsabilité en équipe, idéal pour confirmer la sécurité après l'évacuation.

Remember, no running, use the stairs, and do not use the elevators.

Imperative commands with 'remember' and parallel structure (no running, use..., do not...). Essential for clear, urgent safety rules in fire situations.

Commandes impératives avec 'remember' et structure parallèle (no running, use..., do not...). Essentiel pour des règles de sécurité claires et urgentes en cas d'incendie.