Dealing with a Pet Emergency
A frantic pet owner is calling an emergency veterinary clinic or explaining to a vet assistant that their pet has suddenly become ill or injured, describing the symptoms.
Un propriétaire d'animal affolé appelle une clinique vétérinaire d'urgence ou explique à un assistant vétérinaire que son animal de compagnie est soudainement devenu malade ou blessé, en décrivant les symptômes.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
emergency
A sudden, serious situation that needs immediate help, like a pet getting sick quickly.
Une situation soudaine et grave qui nécessite une aide immédiate, comme un animal de compagnie qui tombe malade rapidement.
vomiting
Throwing up food or liquid from the stomach, a common sign of illness in pets.
Rejet de nourriture ou de liquide de l'estomac, un signe courant de maladie chez les animaux de compagnie.
lethargic
Feeling very tired and lacking energy, often meaning a pet is not active or responsive.
Se sentir très fatigué et manquant d'énergie, signifiant souvent qu'un animal de compagnie n'est pas actif ou réactif.
calm
Not excited or upset; staying relaxed during a stressful time, like when dealing with a pet's problem.
Pas excité ou contrarié ; rester détendu pendant une période stressante, comme lorsqu'on gère un problème de son animal de compagnie.
unusual
Something strange or not normal, like food a pet shouldn't eat.
Quelque chose d'étrange ou de non normal, comme de la nourriture qu'un animal de compagnie ne devrait pas manger.
immediately
Right away, without delay; used when something needs to happen fast, like taking a pet to the vet.
Tout de suite, sans délai ; utilisé quand quelque chose doit se passer vite, comme emmener un animal de compagnie chez le vétérinaire.
address
The exact location of a place, like a street number and name, needed for directions.
L'emplacement exact d'un lieu, comme un numéro de rue et un nom, nécessaire pour les indications.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hello? Emergency Pet Clinic. How can I help you?
This is a polite way to answer a phone at a service place. It shows you're ready to assist. Use it when starting a call in a job like a clinic. The question 'How can I help you?' is a common customer service phrase.
C'est une façon polie de répondre au téléphone dans un établissement de services. Cela montre que vous êtes prêt à aider. Utilisez-la lorsque vous commencez un appel dans un emploi comme une clinique. La question 'Comment puis-je vous aider ?' est une phrase courante en service client.
My dog, Buster, he's in a really bad way.
This describes a pet's serious condition informally. 'In a really bad way' is a casual expression for being very ill. Use it in emergencies to quickly explain the problem. Note the contraction 'he's' for 'he is'.
Cela décrit de manière informelle l'état grave d'un animal de compagnie. 'In a really bad way' est une expression familière pour dire très malade. Utilisez-la en cas d'urgence pour expliquer rapidement le problème. Notez la contraction 'he's' pour 'he is'.
He suddenly started vomiting and he's completely lethargic.
This sentence lists symptoms clearly. 'Suddenly started' shows quick change, and 'and' connects two issues. Useful for describing pet health problems to a vet. It's in present tense for ongoing actions.
Cette phrase liste les symptômes de manière claire. 'A soudainement commencé' montre un changement rapide, et 'et' relie deux problèmes. Utile pour décrire les problèmes de santé des animaux de compagnie à un vétérinaire. Elle est au présent pour des actions en cours.
Please try to stay calm.
This is advice to relax in a stressful moment. 'Try to' suggests effort is needed. Use it to help someone who's panicking, like a worried pet owner. It's polite and supportive.
C'est un conseil pour se détendre dans un moment de stress. 'Essayer de' suggère que des efforts sont nécessaires. Utilisez-le pour aider quelqu'un qui panique, comme un propriétaire d'animal inquiet. C'est poli et encourageant.
Can you tell me how long this has been going on?
This asks for the duration of a problem using present perfect continuous tense 'has been going on' for something starting in the past and continuing. Useful in medical situations to get details. It's a yes/no question with 'can you' for politeness.
Cela demande la durée d'un problème en utilisant le présent parfait continu 'has been going on' pour quelque chose qui a commencé dans le passé et continue. Utile dans les situations médicales pour obtenir des détails. C'est une question oui/non avec 'can you' pour la politesse.
It sounds like he needs to be seen immediately.
This gives an opinion on urgency. 'It sounds like' means 'it seems', and 'needs to be seen' is passive voice for required action. Use it to advise quick help in emergencies.
Cela donne une opinion sur l'urgence. 'It sounds like' signifie 'il semble', et 'needs to be seen' est une voix passive pour une action requise. Utilisez-le pour conseiller une aide rapide en cas d'urgence.
Drive safely, and we'll see you shortly.
This is a caring instruction with 'drive safely' for caution, and 'we'll see you shortly' means soon. Use it when giving directions or expecting someone quickly. Future tense 'we'll' for plans.
Ceci est une instruction attentionnée avec 'conduisez prudemment' pour la prudence, et 'à bientôt' signifie bientôt. Utilisez-la pour donner des directions ou attendre quelqu'un rapidement. Futur 'nous allons' pour les plans.