Retour aux Situations

Inquiring About New Releases

Demande d'informations sur les nouvelles sorties

A customer approaches the counter or an employee to ask about the latest new movie releases or upcoming titles.

Un client s'approche du comptoir ou d'un employé pour demander les dernières sorties de films ou les titres à venir.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Excuse me, I was wondering if you could tell me about your new releases? I haven't been in for a while.
Excusez-moi, je me demandais si vous pouviez me parler de vos nouvelles sorties ? Je n'ai pas été là depuis un moment.
2
Lisa (Female)
Certainly! We just got a fresh batch in yesterday. Are you looking for anything in particular, like a specific genre?
Bien sûr ! Nous venons de recevoir un nouveau lot hier. Cherchez-vous quelque chose en particulier, comme un genre spécifique ?
3
John (Male)
Not really, just curious what's new and popular. Anything exciting people are talking about?
Pas vraiment, juste curieux de ce qui est nouveau et populaire. Quelque chose d'excitant dont les gens parlent ?
4
Lisa (Female)
Definitely! 'The Midnight Express' has been flying off the shelves – it's a thrilling action flick. And 'Whispers in the Woods,' our new indie drama, is getting great reviews.
Absolument ! « L'Express de minuit » se vend comme des petits pains – c'est un film d'action palpitant. Et « Les Murmures dans les bois », notre nouveau drame indépendant, reçoit d'excellentes critiques.
5
John (Male)
'Midnight Express' sounds interesting. Anything else in the sci-fi or fantasy genre? My kids are big fans.
«Midnight Express» a l'air intéressant. Autre chose dans le genre sci-fi ou fantasy ? Mes enfants en sont de grands fans.
6
Lisa (Female)
Ah, for sci-fi, we just stocked 'Cosmic Odyssey: Part Two'. It's a highly anticipated sequel. And 'Dragon's Ascent' is our top fantasy pick this week.
Ah, pour la science-fiction, nous venons de recevoir 'Cosmic Odyssey: Part Two'. C'est une suite très attendue. Et 'Dragon's Ascent' est notre meilleur choix fantasy cette semaine.
7
John (Male)
Oh, 'Cosmic Odyssey: Part Two'! My son has been waiting for that one. Thanks a lot for the recommendations, Lisa.
Oh, « Cosmic Odyssey : Part Two » ! Mon fils l'attendait avec impatience. Merci beaucoup pour les recommandations, Lisa.
8
Lisa (Female)
You're very welcome, John! Let me know if you need any help finding them. They're usually on the front display.
De rien, John ! Dis-moi si tu as besoin d'aide pour les trouver. Ils sont habituellement sur l'étalage avant.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

new releases

Movies or videos that have just become available in stores, often the latest ones to rent or buy.

Films ou vidéos qui viennent de devenir disponibles en magasin, souvent les plus récents à louer ou à acheter.

genre

A category or type of movie, such as action, comedy, or drama, helping people find what they like.

Une catégorie ou un type de film, comme l'action, la comédie ou le drame, aidant les gens à trouver ce qu'ils aiment.

thrilling

Very exciting and full of suspense, used to describe movies that keep you on the edge of your seat.

Très excitant et plein de suspense, utilisé pour décrire les films qui vous tiennent en haleine.

action flick

Informal term for an action movie, which features fights, chases, and adventure; 'flick' is slang for film.

Terme informel pour un film d'action, qui met en scène des combats, des poursuites et des aventures ; 'flick' est un argot pour film.

sequel

A movie that continues the story from a previous film in a series, often highly awaited by fans.

Un film qui continue l'histoire d'un film précédent dans une série, souvent très attendu par les fans.

recommendations

Suggestions or advice on what to choose, like movies to watch, given by someone knowledgeable.

Suggestions ou conseils sur ce qu'il faut choisir, comme des films à regarder, donnés par quelqu'un de compétent.

flying off the shelves

Idiom meaning something is selling or renting very quickly because it's popular and in high demand.

Idiome signifiant que quelque chose se vend ou se loue très rapidement parce qu'il est populaire et en forte demande.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I was wondering if you could tell me about your new releases?

This is a polite way to ask for information. 'I was wondering if' softens the request, making it more courteous. Use it when approaching someone for help in a store.

C'est une façon polie de demander des informations. 'Je me demandais si' adoucit la requête, la rendant plus courtoise. Utilisez-la lorsque vous approchez quelqu'un pour demander de l'aide dans un magasin.

Certainly! We just got a fresh batch in yesterday.

'Certainly' means 'of course' or 'yes, happily.' This sentence shows how to respond positively to a question. 'Fresh batch' means a new supply of items. Useful for customer service replies.

'Certainly' signifie 'bien sûr' ou 'oui, avec plaisir'. Cette phrase montre comment répondre positivement à une question. 'Fresh batch' signifie un nouveau lot d'articles. Utile pour les réponses du service client.

Are you looking for anything in particular, like a specific genre?

This asks about preferences to give better help. 'In particular' means specifically. It's a common question in shops to narrow down options and assist customers.

Cela demande les préférences pour donner une meilleure aide. 'In particular' signifie spécifiquement. C'est une question courante dans les magasins pour affiner les options et aider les clients.

Not really, just curious what's new and popular.

A casual response meaning 'no specific thing.' 'Curious' shows interest without commitment. Use this when browsing without a clear idea, to invite suggestions.

Une réponse décontractée signifiant 'rien de spécifique.' 'Curious' montre de l'intérêt sans engagement. Utilisez-la quand vous naviguez sans idée précise, pour inviter des suggestions.

'The Midnight Express' has been flying off the shelves – it's a thrilling action flick.

This recommends a popular item using an idiom for quick sales. The dash introduces more description. Helpful for explaining why a movie is good in conversations.

Ceci recommande un article populaire en utilisant une expression idiomatique pour des ventes rapides. Le tiret introduit plus de description. Utile pour expliquer pourquoi un film est bon dans les conversations.

Anything else in the sci-fi or fantasy genre?

Asks for more options in specific categories. 'Sci-fi' is short for science fiction. Use this pattern to request alternatives when one suggestion interests you.

Demande plus d'options dans des catégories spécifiques. 'Sci-fi' est l'abréviation de science fiction. Utilisez ce modèle pour demander des alternatives quand une suggestion vous intéresse.

Thanks a lot for the recommendations.

Expresses gratitude for advice. 'Thanks a lot' emphasizes appreciation. Common in English after receiving help; 'recommendations' refers to the suggestions given.

Exprime la gratitude pour des conseils. 'Thanks a lot' met l'accent sur l'appréciation. Courant en anglais après avoir reçu de l'aide ; 'recommendations' fait référence aux suggestions données.