Zurück zu den Situationen

Inquiring About New Releases

Erkundigung nach Neuerscheinungen

A customer approaches the counter or an employee to ask about the latest new movie releases or upcoming titles.

Ein Kunde nähert sich dem Tresen oder einem Mitarbeiter, um nach den neuesten Filmveröffentlichungen oder kommenden Titeln zu fragen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Excuse me, I was wondering if you could tell me about your new releases? I haven't been in for a while.
Entschuldigung, ich wollte fragen, ob Sie mir etwas über Ihre Neuerscheinungen erzählen könnten. Ich war eine Weile nicht hier.
2
Lisa (Female)
Certainly! We just got a fresh batch in yesterday. Are you looking for anything in particular, like a specific genre?
Natürlich! Wir haben gestern eine frische Lieferung erhalten. Suchen Sie etwas Bestimmtes, wie ein bestimmtes Genre?
3
John (Male)
Not really, just curious what's new and popular. Anything exciting people are talking about?
Nicht wirklich, nur neugierig, was neu und populär ist. Etwas Aufregendes, worüber die Leute reden?
4
Lisa (Female)
Definitely! 'The Midnight Express' has been flying off the shelves – it's a thrilling action flick. And 'Whispers in the Woods,' our new indie drama, is getting great reviews.
Definitiv! 'Der Mitternachtsexpress' fliegt nur so aus den Regalen – es ist ein spannender Actionfilm. Und 'Flüstern im Wald', unser neues Indie-Drama, bekommt tolle Kritiken.
5
John (Male)
'Midnight Express' sounds interesting. Anything else in the sci-fi or fantasy genre? My kids are big fans.
„Midnight Express“ klingt interessant. Gibt es noch etwas im Sci-Fi- oder Fantasy-Genre? Meine Kinder sind große Fans davon.
6
Lisa (Female)
Ah, for sci-fi, we just stocked 'Cosmic Odyssey: Part Two'. It's a highly anticipated sequel. And 'Dragon's Ascent' is our top fantasy pick this week.
Ah, für Sci-Fi haben wir gerade 'Cosmic Odyssey: Part Two' aufgenommen. Es ist eine hoch erwartete Fortsetzung. Und 'Dragon's Ascent' ist unser Top-Fantasy-Tipp diese Woche.
7
John (Male)
Oh, 'Cosmic Odyssey: Part Two'! My son has been waiting for that one. Thanks a lot for the recommendations, Lisa.
Oh, „Cosmic Odyssey: Teil Zwei“! Mein Sohn hat darauf gewartet. Vielen Dank für die Empfehlungen, Lisa.
8
Lisa (Female)
You're very welcome, John! Let me know if you need any help finding them. They're usually on the front display.
Gern geschehen, John! Lass es mich wissen, falls du Hilfe beim Finden brauchst. Sie sind normalerweise auf dem vorderen Display.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

new releases

Movies or videos that have just become available in stores, often the latest ones to rent or buy.

Filme oder Videos, die gerade in den Geschäften verfügbar geworden sind, oft die neuesten zum Ausleihen oder Kaufen.

genre

A category or type of movie, such as action, comedy, or drama, helping people find what they like.

Eine Kategorie oder Art von Film, wie Action, Komödie oder Drama, die Menschen hilft, das zu finden, was sie mögen.

thrilling

Very exciting and full of suspense, used to describe movies that keep you on the edge of your seat.

Sehr aufregend und voller Spannung, verwendet, um Filme zu beschreiben, die einen auf der Kante des Sitzes halten.

action flick

Informal term for an action movie, which features fights, chases, and adventure; 'flick' is slang for film.

Umgangssprachlicher Begriff für einen Actionfilm, der Kämpfe, Verfolgungsjagden und Abenteuer enthält; 'Flick' ist Slang für Film.

sequel

A movie that continues the story from a previous film in a series, often highly awaited by fans.

Ein Film, der die Geschichte aus einem vorherigen Film in einer Serie fortsetzt, oft hoch erwartet von Fans.

recommendations

Suggestions or advice on what to choose, like movies to watch, given by someone knowledgeable.

Vorschläge oder Ratschläge, was man wählen soll, wie Filme zum Anschauen, gegeben von jemandem mit Wissen.

flying off the shelves

Idiom meaning something is selling or renting very quickly because it's popular and in high demand.

Idiom, das bedeutet, dass etwas sehr schnell verkauft oder vermietet wird, weil es beliebt und stark nachgefragt ist.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, I was wondering if you could tell me about your new releases?

This is a polite way to ask for information. 'I was wondering if' softens the request, making it more courteous. Use it when approaching someone for help in a store.

Das ist eine höfliche Art, nach Informationen zu fragen. 'I was wondering if' mildert die Anfrage, macht sie höflicher. Verwenden Sie es, wenn Sie in einem Laden jemanden um Hilfe bitten.

Certainly! We just got a fresh batch in yesterday.

'Certainly' means 'of course' or 'yes, happily.' This sentence shows how to respond positively to a question. 'Fresh batch' means a new supply of items. Useful for customer service replies.

'Certainly' bedeutet 'natürlich' oder 'ja, gerne'. Dieser Satz zeigt, wie man positiv auf eine Frage antwortet. 'Fresh batch' bedeutet eine neue Lieferung von Artikeln. Nützlich für Kundenbetreuungsantworten.

Are you looking for anything in particular, like a specific genre?

This asks about preferences to give better help. 'In particular' means specifically. It's a common question in shops to narrow down options and assist customers.

Das fragt nach Vorlieben, um bessere Hilfe zu geben. 'In particular' bedeutet speziell. Es ist eine gängige Frage in Geschäften, um Optionen einzugrenzen und Kunden zu helfen.

Not really, just curious what's new and popular.

A casual response meaning 'no specific thing.' 'Curious' shows interest without commitment. Use this when browsing without a clear idea, to invite suggestions.

Eine lockere Antwort, die 'nichts Spezielles' bedeutet. 'Curious' zeigt Interesse ohne Verpflichtung. Verwende das, wenn du stöberst ohne klare Idee, um Vorschläge einzuladen.

'The Midnight Express' has been flying off the shelves – it's a thrilling action flick.

This recommends a popular item using an idiom for quick sales. The dash introduces more description. Helpful for explaining why a movie is good in conversations.

Dies empfiehlt ein beliebtes Produkt unter Verwendung einer Redewendung für schnelle Verkäufe. Der Gedankenstrich führt eine weitere Beschreibung ein. Hilfreich, um in Gesprächen zu erklären, warum ein Film gut ist.

Anything else in the sci-fi or fantasy genre?

Asks for more options in specific categories. 'Sci-fi' is short for science fiction. Use this pattern to request alternatives when one suggestion interests you.

Fragt nach weiteren Optionen in spezifischen Kategorien. 'Sci-Fi' ist die Abkürzung für Science Fiction. Verwenden Sie dieses Muster, um Alternativen anzufordern, wenn ein Vorschlag Sie interessiert.

Thanks a lot for the recommendations.

Expresses gratitude for advice. 'Thanks a lot' emphasizes appreciation. Common in English after receiving help; 'recommendations' refers to the suggestions given.

Drückt Dankbarkeit für Ratschläge aus. 'Thanks a lot' betont die Wertschätzung. Häufig im Englischen nach Erhalt von Hilfe; 'recommendations' bezieht sich auf die gegebenen Vorschläge.