Retour aux Situations

Negotiating & Reaching Consensus

Négociation et atteinte d'un consensus

Friends negotiate and compromise when there are conflicting ideas or schedules, trying to find an activity that suits most or all participants.

Les amis négocient et font des compromis lorsqu'il y a des idées conflictuelles ou des horaires incompatibles, en essayant de trouver une activité qui convient à la plupart ou à tous les participants.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, finally Friday! What are you thinking for the weekend? Anything fun on your radar?
Salut Michael, enfin vendredi ! Qu'est-ce que tu envisages pour le week-end ? Quelque chose d'amusant en vue ?
2
Michael (Male)
Definitely! I was actually hoping to catch that new sci-fi movie that just came out. Or maybe check out the new exhibit at the art museum?
Absolument ! J'espérais en fait voir ce nouveau film de science-fiction qui vient de sortir. Ou peut-être visiter la nouvelle exposition au musée d'art ?
3
Sarah (Female)
Oh, the movie sounds good, but I was kind of hoping we could do something outdoors, since the weather is supposed to be amazing. Like maybe a hike or a picnic in the park?
Oh, le film a l'air sympa, mais j'espérais un peu qu'on puisse faire quelque chose en extérieur, vu que le temps devrait être incroyable. Genre une randonnée ou un pique-nique au parc ?
4
Michael (Male)
Hmm, a hike might be a bit much for me this weekend, I'm feeling a bit tired. But a picnic sounds lovely. We could combine it with something else?
Hum, une randonnée pourrait être un peu trop pour moi ce week-end, je me sens un peu fatigué. Mais un pique-nique semble charmant. Nous pourrions le combiner avec autre chose ?
5
Sarah (Female)
How about this: we do a picnic on Saturday, and then maybe on Sunday, we could catch an earlier showing of your movie? That way we get a mix of both.
Et si on faisait un pique-nique samedi, et puis peut-être dimanche, on pourrait voir une séance plus tôt de ton film ? Comme ça, on mélange les deux.
6
Michael (Male)
That's a great compromise! I like that. A picnic in the sun sounds perfect for Saturday, and I won't miss the movie. What time were you thinking for the picnic?
C'est un excellent compromis ! J'aime ça. Un pique-nique au soleil semble parfait pour samedi, et je ne raterai pas le film. À quelle heure pensais-tu pour le pique-nique ?
7
Sarah (Female)
Let's aim for around noon, so we can enjoy the best of the weather. I can bring some sandwiches and drinks.
Visons autour de midi, pour profiter au mieux de la météo. Je peux apporter des sandwichs et des boissons.
8
Michael (Male)
Perfect! I'll grab some snacks and something sweet. Looking forward to it! I'll check movie times for Sunday.
Parfait ! Je vais prendre des snacks et quelque chose de sucré. J'ai hâte ! Je vérifierai les horaires des films pour dimanche.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

radar

'On your radar' is an idiom meaning something you are aware of or considering, like plans or events. It's commonly used in casual conversations about interests.

'On your radar' est une expression idiomatique signifiant quelque chose dont vous êtes conscient ou que vous envisagez, comme des plans ou des événements. Elle est couramment utilisée dans des conversations décontractées sur les intérêts.

sci-fi

Short for 'science fiction,' it refers to movies, books, or stories about futuristic technology, space, or imaginary worlds. Useful for talking about entertainment genres.

Abréviation de 'science fiction', cela désigne des films, livres ou histoires sur la technologie futuriste, l'espace ou des mondes imaginaires. Utile pour parler des genres de divertissement.

exhibit

A display of art, objects, or information in a museum or gallery. In this context, it's used for suggesting cultural activities like visiting an art show.

Une exposition d'art, d'objets ou d'informations dans un musée ou une galerie. Dans ce contexte, elle est utilisée pour suggérer des activités culturelles comme la visite d'une exposition d'art.

outdoors

Activities or places outside, like parks or nature. Opposite of indoors; great for suggesting weather-dependent plans.

Activités ou lieux à l'extérieur, comme les parcs ou la nature. Contraire de indoors; idéal pour suggérer des plans dépendants de la météo.

hike

A long walk in nature, often on trails. It's a common outdoor activity word for planning adventures with friends.

Une longue promenade en pleine nature, souvent sur des sentiers. C'est un mot courant pour une activité de plein air lors de la planification d'aventures avec des amis.

picnic

An outdoor meal where people bring food to eat in a park or scenic spot. Ideal for casual weekend suggestions.

Un repas en plein air où les gens apportent de la nourriture pour manger dans un parc ou un lieu pittoresque. Idéal pour des suggestions de week-end décontractées.

compromise

An agreement where each person gives up something to reach a middle ground. Essential for negotiating plans with others.

Un accord où chaque personne cède quelque chose pour atteindre un terrain d'entente. Essentiel pour négocier des plans avec les autres.

showing

A specific time when a movie or play is screened. Used in cinema contexts to discuss schedules.

Un moment spécifique où un film ou une pièce est projeté. Utilisé dans les contextes cinématographiques pour discuter des horaires.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

What are you thinking for the weekend?

This is a casual way to ask about someone's weekend plans. It's useful for starting conversations about activities. The structure uses 'what are you thinking' to invite ideas informally.

Ceci est une façon décontractée de demander les projets de quelqu'un pour le week-end. C'est utile pour entamer des conversations sur des activités. La structure utilise 'what are you thinking' pour inviter des idées de manière informelle.

I was actually hoping to catch that new sci-fi movie.

This expresses a personal preference for an activity. 'Catch a movie' means to watch it. Useful for suggesting entertainment; 'actually hoping' softens the suggestion.

Cela exprime une préférence personnelle pour une activité. 'Catch a movie' signifie le regarder. Utile pour suggérer du divertissement ; 'actually hoping' adoucit la suggestion.

The movie sounds good, but I was kind of hoping we could do something outdoors.

This shows polite disagreement and counter-suggestion. 'Kind of hoping' makes it less direct. Great for negotiating when ideas conflict, using 'but' to connect ideas.

Cela montre un désaccord poli et une contre-suggestion. 'Kind of hoping' le rend moins direct. Parfait pour négocier quand les idées se heurtent, en utilisant 'but' pour relier les idées.

We could combine it with something else?

A question suggesting integration of ideas. Rising intonation at the end invites response. Practical for compromising in group planning.

Une question suggérant l'intégration d'idées. L'intonation montante à la fin invite à une réponse. Pratique pour des compromis dans la planification de groupe.

How about this: we do a picnic on Saturday, and then maybe on Sunday, we could catch an earlier showing of your movie?

This proposes a compromise plan. 'How about this' introduces the idea; 'maybe' and 'could' make it flexible. Useful for reaching consensus by blending suggestions.

Cela propose un plan de compromis. 'How about this' introduit l'idée ; 'maybe' et 'could' le rendent flexible. Utile pour parvenir à un consensus en mélangeant les suggestions.

That's a great compromise!

This agrees positively to a shared solution. 'Compromise' highlights the negotiation aspect. Simple and enthusiastic; use it to confirm plans after discussion.

Cela accepte positivement une solution partagée. 'Compromise' met en lumière l'aspect de négociation. Simple et enthousiaste ; utilisez-le pour confirmer les plans après discussion.

Let's aim for around noon, so we can enjoy the best of the weather.

This suggests a specific time with a reason. 'Aim for' means to target; 'so' explains purpose. Helpful for finalizing details in activity planning.

Cela suggère un horaire spécifique avec une raison. 'Aim for' signifie viser ; 'so' explique le but. Utile pour finaliser les détails dans la planification d'activités.