Back to Situations

Negotiating & Reaching Consensus

Negociación y Llegada a un Consenso

Friends negotiate and compromise when there are conflicting ideas or schedules, trying to find an activity that suits most or all participants.

Los amigos negocian y hacen compromisos cuando hay ideas conflictivas o horarios incompatibles, tratando de encontrar una actividad que se adapte a la mayoría o a todos los participantes.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, finally Friday! What are you thinking for the weekend? Anything fun on your radar?
Ey Michael, ¡por fin viernes! ¿Qué piensas para el fin de semana? ¿Algo divertido en el radar?
2
Michael (Male)
Definitely! I was actually hoping to catch that new sci-fi movie that just came out. Or maybe check out the new exhibit at the art museum?
¡Definitivamente! De hecho, estaba esperando ver esa nueva película de ciencia ficción que acaba de salir. ¿O tal vez echar un vistazo a la nueva exposición en el museo de arte?
3
Sarah (Female)
Oh, the movie sounds good, but I was kind of hoping we could do something outdoors, since the weather is supposed to be amazing. Like maybe a hike or a picnic in the park?
Oh, la película suena bien, pero esperaba que pudiéramos hacer algo al aire libre, ya que el clima se supone que va a ser increíble. ¿Como tal vez una caminata o un picnic en el parque?
4
Michael (Male)
Hmm, a hike might be a bit much for me this weekend, I'm feeling a bit tired. But a picnic sounds lovely. We could combine it with something else?
Hmm, una caminata podría ser un poco mucho para mí este fin de semana, me siento un poco cansado. Pero un picnic suena encantador. ¿Podríamos combinarlo con algo más?
5
Sarah (Female)
How about this: we do a picnic on Saturday, and then maybe on Sunday, we could catch an earlier showing of your movie? That way we get a mix of both.
¿Qué tal esto: hacemos un picnic el sábado, y luego quizás el domingo, podríamos ver una función más temprana de tu película? De esa manera, combinamos ambos.
6
Michael (Male)
That's a great compromise! I like that. A picnic in the sun sounds perfect for Saturday, and I won't miss the movie. What time were you thinking for the picnic?
¡Ese es un gran compromiso! Me gusta eso. Un pícnic al sol suena perfecto para el sábado, y no me perderé la película. ¿A qué hora estabas pensando para el pícnic?
7
Sarah (Female)
Let's aim for around noon, so we can enjoy the best of the weather. I can bring some sandwiches and drinks.
Apuntemos al mediodía, para disfrutar lo mejor del tiempo. Puedo llevar unos sándwiches y bebidas.
8
Michael (Male)
Perfect! I'll grab some snacks and something sweet. Looking forward to it! I'll check movie times for Sunday.
¡Perfecto! Voy a comprar algunos snacks y algo dulce. ¡Estoy deseando que llegue! Voy a mirar los horarios de las películas para el domingo.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

radar

'On your radar' is an idiom meaning something you are aware of or considering, like plans or events. It's commonly used in casual conversations about interests.

'On your radar' es una expresión idiomática que significa algo de lo que eres consciente o que estás considerando, como planes o eventos. Se usa comúnmente en conversaciones casuales sobre intereses.

sci-fi

Short for 'science fiction,' it refers to movies, books, or stories about futuristic technology, space, or imaginary worlds. Useful for talking about entertainment genres.

Abreviatura de 'science fiction'; se refiere a películas, libros o historias sobre tecnología futurista, espacio o mundos imaginarios. Útil para hablar de géneros de entretenimiento.

exhibit

A display of art, objects, or information in a museum or gallery. In this context, it's used for suggesting cultural activities like visiting an art show.

Una exhibición de arte, objetos o información en un museo o galería. En este contexto, se usa para sugerir actividades culturales como visitar una muestra de arte.

outdoors

Activities or places outside, like parks or nature. Opposite of indoors; great for suggesting weather-dependent plans.

Actividades o lugares al aire libre, como parques o naturaleza. Opuesto a indoors; genial para sugerir planes dependientes del clima.

hike

A long walk in nature, often on trails. It's a common outdoor activity word for planning adventures with friends.

Un largo paseo en la naturaleza, a menudo por senderos. Es una palabra común para una actividad al aire libre al planear aventuras con amigos.

picnic

An outdoor meal where people bring food to eat in a park or scenic spot. Ideal for casual weekend suggestions.

Una comida al aire libre donde la gente trae comida para comer en un parque o lugar escénico. Ideal para sugerencias casuales de fin de semana.

compromise

An agreement where each person gives up something to reach a middle ground. Essential for negotiating plans with others.

Un acuerdo en el que cada persona cede algo para llegar a un punto medio. Esencial para negociar planes con otros.

showing

A specific time when a movie or play is screened. Used in cinema contexts to discuss schedules.

Un momento específico en que se proyecta una película o se representa una obra. Se usa en contextos cinematográficos para hablar de horarios.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

What are you thinking for the weekend?

This is a casual way to ask about someone's weekend plans. It's useful for starting conversations about activities. The structure uses 'what are you thinking' to invite ideas informally.

Esta es una forma casual de preguntar sobre los planes de alguien para el fin de semana. Es útil para iniciar conversaciones sobre actividades. La estructura usa 'what are you thinking' para invitar ideas de manera informal.

I was actually hoping to catch that new sci-fi movie.

This expresses a personal preference for an activity. 'Catch a movie' means to watch it. Useful for suggesting entertainment; 'actually hoping' softens the suggestion.

Esto expresa una preferencia personal por una actividad. 'Catch a movie' significa verla. Útil para sugerir entretenimiento; 'actually hoping' suaviza la sugerencia.

The movie sounds good, but I was kind of hoping we could do something outdoors.

This shows polite disagreement and counter-suggestion. 'Kind of hoping' makes it less direct. Great for negotiating when ideas conflict, using 'but' to connect ideas.

Esto muestra desacuerdo educado y sugerencia alternativa. 'Kind of hoping' lo hace menos directo. Genial para negociar cuando las ideas chocan, usando 'but' para conectar ideas.

We could combine it with something else?

A question suggesting integration of ideas. Rising intonation at the end invites response. Practical for compromising in group planning.

Una pregunta que sugiere la integración de ideas. La entonación ascendente al final invita a una respuesta. Práctica para compromisos en la planificación grupal.

How about this: we do a picnic on Saturday, and then maybe on Sunday, we could catch an earlier showing of your movie?

This proposes a compromise plan. 'How about this' introduces the idea; 'maybe' and 'could' make it flexible. Useful for reaching consensus by blending suggestions.

Esto propone un plan de compromiso. 'How about this' introduce la idea; 'maybe' y 'could' lo hacen flexible. Útil para llegar a un consenso mezclando sugerencias.

That's a great compromise!

This agrees positively to a shared solution. 'Compromise' highlights the negotiation aspect. Simple and enthusiastic; use it to confirm plans after discussion.

Esto acuerda positivamente a una solución compartida. 'Compromise' resalta el aspecto de negociación. Simple y entusiasta; úsalo para confirmar planes después de la discusión.

Let's aim for around noon, so we can enjoy the best of the weather.

This suggests a specific time with a reason. 'Aim for' means to target; 'so' explains purpose. Helpful for finalizing details in activity planning.

Esto sugiere una hora específica con una razón. 'Aim for' significa apuntar; 'so' explica el propósito. Útil para finalizar detalles en la planificación de actividades.