Dealing with Uneven Contributions
A situation arises where one or more roommates consistently feel that another roommate is not contributing their fair share to the household chores, leading to a potentially sensitive discussion.
Une situation se présente où un ou plusieurs colocataires estiment continuellement qu'un autre colocataire ne contribue pas équitablement aux corvées ménagères, ce qui peut mener à une discussion potentiellement sensible.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
messy
Means not clean or tidy, like a room with things scattered around. Use it to describe a dirty space, e.g., 'The kitchen is messy after dinner.'
Signifie pas propre ou ordonné, comme une pièce avec des objets éparpillés. Utilisez-le pour décrire un espace sale, par ex., « La cuisine est en désordre après le dîner. »
pulling my weight
An idiom meaning doing your fair share of work. Common in group situations like roommates or teams, e.g., 'I am pulling my weight with the chores.'
Une expression idiomatique signifiant faire sa juste part de travail. Courante dans des situations de groupe comme avec des colocataires ou des équipes, par ex., 'Je fais ma part avec les corvées.'
overwhelmed
Feeling too much pressure or too many tasks. Useful for expressing stress, e.g., 'I feel overwhelmed by all the cleaning.'
Se sentir trop de pression ou trop de tâches. Utile pour exprimer le stress, par ex., 'Je me sens submergé par tout le nettoyage.'
weak spot
A area where someone is not good at something. In chores, it means a task you often forget, e.g., 'Cleaning the kitchen is my weak spot.'
Une zone où quelqu'un n'est pas bon à quelque chose. Dans les corvées, cela signifie une tâche que l'on oublie souvent, par ex., « Nettoyer la cuisine est mon point faible. »
dedicate
To give time or effort to something specific. Use it for planning, e.g., 'I will dedicate time to cleaning on weekends.'
Consacrer du temps ou des efforts à quelque chose de spécifique. Utilisez-le pour la planification, p. ex., 'Je dédierai du temps au nettoyage les week-ends.'
rotating
Taking turns in a cycle, like sharing duties. Practical for fair division, e.g., 'We have a rotating schedule for chores.'
Prendre des tours en cycle, comme partager les tâches. Pratique pour une division équitable, par ex., 'Nous avons un planning rotatif pour les corvées.'
tidying
The act of making a place neat and organized. A common verb for light cleaning, e.g., 'Tidying the common area takes 10 minutes.'
L'acte de rendre un lieu net et organisé. Un verbe courant pour un nettoyage léger, par ex., « Ranger la zone commune prend 10 minutes. »
clear the air
An idiom meaning to discuss and resolve a problem to improve relations. Use after tension, e.g., 'Let's clear the air about the chores.'
Une expression idiomatique signifiant discuter et résoudre un problème pour améliorer les relations. À utiliser après une tension, par ex., 'Faisons le point sur les corvées.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hey John, Emma, can we talk for a sec?
This is a casual way to start a conversation politely. 'For a sec' means 'for a second' or briefly. Useful for addressing people informally in everyday situations like with roommates.
C'est une façon décontractée et polie de commencer une conversation. 'For a sec' signifie 'pour une seconde' ou brièvement. Utile pour s'adresser aux gens de manière informelle dans des situations quotidiennes, comme avec des colocataires.
I thought I was pulling my weight.
Uses the idiom 'pulling my weight' to mean doing a fair share. The past tense 'thought' shows assumption. Great for defending your efforts in group discussions.
Utilise l'expression idiomatique 'pulling my weight' pour signifier faire sa part équitable. Le passé 'thought' montre une supposition. Parfait pour défendre ses efforts dans les discussions de groupe.
I've been super busy with work deadlines, so I haven't had much time.
Explains a reason using present perfect 'I've been' for ongoing situations. 'Super busy' is informal emphasis. Useful for apologizing and giving excuses in sensitive talks.
Explique une raison en utilisant le present perfect 'I've been' pour des situations en cours. 'Super busy' est une emphase informelle. Utile pour s'excuser et donner des excuses dans des discussions sensibles.
It's gotten to the point where I feel a bit overwhelmed.
'Get to the point where' describes a situation reaching a limit. Present perfect 'has gotten' for recent changes. Helps express building frustration politely.
'Get to the point where' décrit une situation qui atteint une limite. Présent parfait 'has gotten' pour des changements récents. Aide à exprimer une frustration croissante de manière polie.
I'll make more of an effort to clean up right after I cook.
Promises future action with 'I'll make an effort' meaning try harder. 'Clean up' is a phrasal verb for tidying. Ideal for showing commitment in resolutions.
Promet une action future avec 'Je ferai un effort' signifiant essayer plus fort. 'Nettoyer' est un verbe phrasal pour ranger. Idéal pour montrer l'engagement dans les résolutions.
Maybe we can set up a rotating chore chart?
Suggests an idea with 'maybe we can' for collaboration. 'Set up' means create, and 'rotating' implies turns. Practical for proposing fair systems in group planning.
Suggère une idée avec 'peut-être qu'on pourrait' pour la collaboration. 'Set up' signifie créer, et 'rotating' implique des tours. Pratique pour proposer des systèmes équitables dans la planification de groupe.
Thanks for bringing this up, Sarah. It's good to clear the air.
'Bringing this up' means raising the topic. 'Clear the air' idiom resolves issues. Use to thank someone for starting a helpful discussion and end positively.
'Soulever le sujet' signifie aborder le thème. 'Dissiper les malentendus' est une expression idiomatique qui résout les problèmes. Utilisez-la pour remercier quelqu'un d'avoir initié une discussion utile et de conclure positivement.