Creating a Chore Roster
Roommates work together to create a detailed weekly or bi-weekly chore roster, assigning specific tasks like cleaning the bathroom, kitchen, or taking out trash to different individuals on a rotating basis.
Les colocataires collaborent pour établir un tableau de corvées détaillé hebdomadaire ou bimensuel, en attribuant des tâches spécifiques comme nettoyer la salle de bains, la cuisine ou sortir les poubelles à différentes personnes de manière rotative.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
chore roster
A list or schedule that assigns household tasks to different people on a rotating basis, like who cleans what and when. Useful for organizing shared responsibilities in a home.
Une liste ou un calendrier qui attribue les tâches ménagères à différentes personnes sur une base rotative, comme qui nettoie quoi et quand. Utile pour organiser les responsabilités partagées dans un foyer.
formalize
To make something official or structured, often by creating rules or a plan. In this context, it means turning informal habits into a clear agreement.
Rendre quelque chose officiel ou structuré, souvent en créant des règles ou un plan. Dans ce contexte, cela signifie transformer des habitudes informelles en un accord clair.
rotations
A system where tasks are shared by taking turns, so everyone does different jobs over time. Common in group living to ensure fairness.
Un système où les tâches sont partagées en alternance, de sorte que tout le monde fait différents emplois au fil du temps. Courant dans la vie en groupe pour assurer l'équité.
assign
To give a specific task or responsibility to someone. Here, it's used to decide who handles which chores each week.
Attribuer une tâche ou une responsabilité spécifique à quelqu'un. Ici, il est utilisé pour décider qui s'occupe de quelles corvées chaque semaine.
tidy-up
To clean and organize a space by putting things in order. It's a casual term for general cleaning, like in the living room.
Nettoyer et organiser un espace en remettant les choses en ordre. C'est un terme décontracté pour un nettoyage général, comme dans le salon.
swap
To exchange roles or tasks with someone. In this dialogue, it means switching responsibilities between roommates to keep things fair.
Échanger des rôles ou des tâches avec quelqu'un. Dans ce dialogue, cela signifie alterner les responsabilités entre colocataires pour maintenir l'équité.
draft
To create an initial version of a document or plan, which can be revised later. Useful when preparing schedules or lists.
Pour créer une version initiale d'un document ou d'un plan, qui peut être révisée plus tard. Utile lors de la préparation d'horaires ou de listes.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hey John, thanks for sitting down to figure out this chore roster with me.
This is a polite opening to start a discussion. 'Sitting down to figure out' means meeting to plan something. Useful for beginning collaborative talks; it shows appreciation and sets a positive tone.
C'est une ouverture polie pour entamer une discussion. 'Sitting down to figure out' signifie se réunir pour planifier quelque chose. Utile pour commencer des discussions collaboratives ; cela montre de l'appréciation et pose un ton positif.
It’s definitely time we formalize things a bit.
Uses 'it's time we' to suggest doing something necessary now. 'Formalize' means making informal arrangements official. Great for proposing changes in shared living situations.
Utilise 'it's time we' pour suggérer de faire quelque chose de nécessaire maintenant. 'Formalize' signifie rendre officiels des arrangements informels. Idéal pour proposer des changements dans des situations de vie partagée.
So, I was thinking weekly rotations might be easiest.
'I was thinking' introduces a suggestion softly. 'Might be' expresses possibility. This sentence pattern is useful for sharing ideas without being pushy in group decisions.
'I was thinking' introduit une suggestion de manière douce. 'Might be' exprime une possibilité. Ce schéma de phrase est utile pour partager des idées sans être insistant dans les décisions de groupe.
Weekly sounds good to me.
A simple agreement phrase. 'Sounds good' is casual approval. Intermediate learners can use this to respond positively in conversations about plans.
Une phrase simple d'accord. 'Sounds good' est une approbation décontractée. Les apprenants intermédiaires peuvent l'utiliser pour répondre positivement dans des conversations sur des plans.
That makes sense.
Means 'I understand and agree with that.' It's a neutral way to show logical approval. Common in discussions to acknowledge others' points.
Signifie 'Je comprends et je suis d'accord avec cela.' C'est une façon neutre de montrer une approbation logique. Courant dans les discussions pour reconnaître les points des autres.
That's a good idea!
Direct praise for a suggestion. The exclamation adds enthusiasm. Use this to encourage teamwork and build positive interactions.
Éloge direct d'une suggestion. Le point d'exclamation ajoute de l'enthousiasme. Utilisez cela pour encourager le travail d'équipe et construire des interactions positives.
We can put it on a shared calendar or a whiteboard so it's visible.
Suggests practical solutions with 'we can' for collaboration. 'So it's visible' explains the reason. Helpful for proposing ways to track shared responsibilities.
Suggère des solutions pratiques avec 'nous pouvons' pour la collaboration. 'Pour qu'il soit visible' explique la raison. Utile pour proposer des moyens de suivre les responsabilités partagées.
Thanks for taking charge on this, Sarah.
Expresses gratitude for leadership. 'Taking charge' means leading or organizing. Useful in roommate or team settings to appreciate initiative.
Exprime la gratitude pour le leadership. 'Taking charge' signifie diriger ou organiser. Utile dans des contextes de colocataires ou d'équipe pour apprécier l'initiative.