Retour aux Situations

Clarifying Travel Time

Clarification du temps de voyage

A passenger asks the driver or another passenger about the estimated travel time to a certain stop or destination.

Un passager demande au conducteur ou à un autre passager le temps de trajet estimé jusqu'à un arrêt ou une destination précise.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Excuse me, driver. Could you tell me how long it usually takes to get to the City Center stop from here?
Excusez-moi, chauffeur. Pourriez-vous me dire combien de temps cela prend habituellement pour arriver à l'arrêt du centre-ville depuis ici ?
2
John (Male)
Hmm, the City Center? Let's see. Without heavy traffic, it's usually about 25 to 30 minutes.
Hum, le centre-ville ? Voyons voir. Sans circulation intense, ça prend généralement environ 25 à 30 minutes.
3
Sarah (Female)
Ah, okay. And what about during rush hour? Say, around 5 PM?
Ah, d'accord. Et pendant l'heure de pointe ? Disons, vers 17 h ?
4
John (Male)
Rush hour can be a different story. You're probably looking at 40 to 45 minutes, maybe even an hour if it's really bad.
L'heure de pointe peut être une tout autre histoire. Vous en avez probablement pour 40 à 45 minutes, peut-être même une heure si c'est vraiment mauvais.
5
Sarah (Female)
Wow, that's quite a jump. Is there a particular part of the route that gets most congested?
Waouh, c'est un sacré bond. Y a-t-il une partie particulière de l'itinéraire qui est la plus congestionnée ?
6
John (Male)
Usually, the area around the bridge and the main intersection before the City Center gets pretty backed up.
Habituellement, la zone autour du pont et l'intersection principale avant le centre-ville se retrouve assez embouteillée.
7
Sarah (Female)
Got it. So it's best to plan for more time, especially later in the afternoon. Thanks for the info!
Compris. Donc, il est préférable de prévoir plus de temps, surtout en fin d'après-midi. Merci pour l'info !
8
John (Male)
No problem. Enjoy your ride!
Pas de problème. Profitez bien de votre trajet !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

Excuse me

A polite phrase used to get someone's attention, especially when interrupting, like starting a conversation with a stranger on a bus.

Une phrase polie utilisée pour attirer l'attention de quelqu'un, surtout lorsqu'on interrompt, comme commencer une conversation avec un inconnu dans un bus.

Usually

An adverb meaning 'in most cases' or 'normally,' used to describe typical situations, such as normal travel times.

Un adverbe signifiant « dans la plupart des cas » ou « normalement », utilisé pour décrire des situations typiques, comme les temps de voyage normaux.

Traffic

Refers to the vehicles moving on roads; 'heavy traffic' means many cars causing delays.

Désigne les véhicules se déplaçant sur les routes ; 'gros trafic' signifie beaucoup de voitures causant des retards.

Rush hour

The busiest times of day for traffic, usually morning and evening when people go to or from work.

Les heures les plus chargées de la journée pour la circulation, généralement le matin et le soir lorsque les gens se rendent au travail ou en rentrent.

Congested

Describes roads or areas full of traffic, making movement slow; similar to 'jammed up.'

Décrit les routes ou zones pleines de circulation, rendant le mouvement lent ; similaire à 'jammed up'.

Backed up

Means traffic is stopped or moving very slowly due to congestion, often used in driving contexts.

Signifie que la circulation est arrêtée ou avance très lentement à cause des embouteillages, souvent utilisé dans des contextes de conduite.

Intersection

A place where two or more roads cross, often a point where traffic gets busy.

Un endroit où deux ou plusieurs routes se croisent, souvent un point où le trafic est animé.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, driver. Could you tell me how long it usually takes to get to the City Center stop from here?

This is a polite way to ask for directions or information on public transport. It uses 'Could you tell me' for a formal request and 'how long it takes' to inquire about duration; useful when starting a conversation with a bus driver.

C'est une façon polie de demander son chemin ou des informations sur les transports en commun. Elle utilise 'Could you tell me' pour une demande formelle et 'how long it takes' pour s'enquérir de la durée ; utile pour entamer une conversation avec un chauffeur de bus.

Without heavy traffic, it's usually about 25 to 30 minutes.

This sentence gives an estimate under normal conditions. 'Without heavy traffic' sets a condition, and 'about 25 to 30 minutes' uses a range for approximate time; practice this to respond to time questions in travel scenarios.

Cette phrase donne une estimation dans des conditions normales. 'Sans circulation dense' pose une condition, et 'environ 25 à 30 minutes' utilise une plage pour le temps approximatif ; pratiquez cela pour répondre aux questions de temps dans des scénarios de voyage.

And what about during rush hour? Say, around 5 PM?

A follow-up question to ask about variations. 'What about during' introduces a specific time, and 'Say, around 5 PM' gives an example; it's useful for clarifying details in conversations about schedules.

Une question de suivi pour demander des variations. 'What about during' introduit un moment spécifique, et 'Say, around 5 PM' donne un exemple ; c'est utile pour clarifier les détails dans les conversations sur les horaires.

Rush hour can be a different story. You're probably looking at 40 to 45 minutes, maybe even an hour if it's really bad.

This explains changes in time due to conditions. 'Can be a different story' means it varies, 'You're probably looking at' suggests an estimate, and 'if it's really bad' adds a conditional; great for describing uncertainties in travel.

Cela explique les changements de temps dus aux conditions. 'Can be a different story' signifie que cela varie, 'You're probably looking at' suggère une estimation, et 'if it's really bad' ajoute une condition ; parfait pour décrire les incertitudes en voyage.

Is there a particular part of the route that gets most congested?

This asks for specific details. 'Particular part' means specific section, and 'gets most congested' uses present simple for habitual actions; use this to get more information about a journey.

Cela demande des détails spécifiques. 'Particular part' signifie section spécifique, et 'gets most congested' utilise le présent simple pour des actions habituelles ; utilisez cela pour obtenir plus d'informations sur un voyage.

Thanks for the info! No problem. Enjoy your ride!

These are polite closings. 'Thanks for the info' thanks for information, 'No problem' is a casual response to thanks, and 'Enjoy your ride' wishes well; essential for ending helpful conversations naturally.

Ce sont des closings polis. 'Thanks for the info' remercie pour l'information, 'No problem' est une réponse décontractée à un merci, et 'Enjoy your ride' formule des vœux de bonheur ; essentiel pour terminer naturellement des conversations utiles.