Retour aux Situations

Asking for Menu in a Cafe

Demander le menu dans un café

A customer walks into a cafe and needs to ask if they can see the menu before ordering at the counter.

Un client entre dans un café et doit demander s'il peut voir le menu avant de commander au comptoir.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Excuse me, I just walked in. Could I see a menu, please?
Excusez-moi, je viens d'entrer. Pourrais-je voir un menu, s'il vous plaît?
2
Sarah (Female)
Certainly! The menus are usually right here on the counter, but it looks like we're out at the moment. Let me grab one for you from the back.
Bien sûr ! Les menus sont habituellement juste ici sur le comptoir, mais il semble que nous soyons en rupture pour le moment. Laissez-moi en attraper un pour vous à l'arrière.
3
John (Male)
Oh, no worries at all. Thanks!
Oh, pas de souci du tout. Merci !
4
Sarah (Female)
Here you go. Take your time to look it over. If you have any questions, just ask.
Voici. Prenez votre temps pour l'examiner. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à demander.
5
John (Male)
Great, thanks a lot. I'll be ready to order in a few minutes.
Super, merci beaucoup. Je serai prêt à commander dans quelques minutes.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

menu

A list of food and drink options available in a restaurant or cafe. Use it when you want to see what's offered before ordering.

Une liste d'options de nourriture et de boissons disponibles dans un restaurant ou un café. Utilisez-la lorsque vous voulez voir ce qui est proposé avant de commander.

counter

A flat surface in a shop or cafe where customers order and pay. It's common in casual places like cafes.

Une surface plane dans un magasin ou un café où les clients commandent et paient. C'est courant dans les endroits décontractés comme les cafés.

grab

To quickly take or get something. Here, it means to fetch a menu quickly from another place.

Prendre ou obtenir quelque chose rapidement. Ici, cela signifie aller chercher un menu rapidement depuis un autre endroit.

no worries

A casual way to say 'it's okay' or 'don't worry about it.' It's polite and reassuring in everyday situations.

Une façon décontractée de dire 'c'est okay' ou 'ne t'inquiète pas'. C'est poli et rassurant dans les situations quotidiennes.

take your time

Means 'don't hurry' or 'go at your own pace.' It's used to make someone feel relaxed when deciding.

Signifie 'ne te dépêche pas' ou 'va à ton rythme'. Il est utilisé pour faire se sentir détendu quelqu'un lors d'une décision.

look it over

To examine or review something carefully. Useful for checking menus or documents without pressure.

Examiner ou revoir quelque chose attentivement. Utile pour vérifier les menus ou documents sans pression.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I just walked in. Could I see a menu, please?

This is a polite way to start a conversation and make a request. 'Excuse me' gets attention, 'Could I' is a polite form of 'can I' for asking permission. Use it when entering a place and needing something like a menu.

C'est une façon polie de commencer une conversation et de faire une demande. 'Excuse me' attire l'attention, 'Could I' est une forme polie de 'can I' pour demander la permission. Utilisez-la quand vous entrez dans un endroit et avez besoin de quelque chose comme un menu.

Certainly! The menus are usually right here on the counter, but it looks like we're out at the moment.

'Certainly' means 'of course' and shows willingness to help. This sentence explains a situation and offers a solution. It's useful for service workers responding to requests.

'Certainly' signifie 'bien sûr' et montre une volonté d'aider. Cette phrase explique une situation et propose une solution. Elle est utile pour les employés de service répondant à des demandes.

Oh, no worries at all. Thanks!

A casual, polite response to an apology or inconvenience. 'No worries' dismisses any problem, and 'thanks' shows appreciation. Use it in relaxed situations like cafes to keep things friendly.

Une réponse décontractée et polie à une excuse ou un désagrément. 'No worries' balaie tout problème, et 'thanks' exprime la gratitude. Utilisez-la dans des situations détendues comme dans un café pour garder les choses amicales.

Here you go. Take your time to look it over.

'Here you go' means 'this is for you' when handing something over. 'Take your time' encourages no rush. This is helpful for servers giving items and allowing customers to decide.

‘Here you go’ signifie ‘c’est pour vous’ quand on remet quelque chose. ‘Take your time’ encourage à ne pas se presser. C’est utile pour les serveurs qui remettent des articles et laissent les clients décider.

Great, thanks a lot. I'll be ready to order in a few minutes.

Expresses thanks strongly with 'thanks a lot' and informs about future action. 'Ready to order' means prepared to choose food. Use it to acknowledge help and signal when you'll decide.

Exprime fortement les remerciements avec 'thanks a lot' et informe sur une action future. 'Ready to order' signifie prêt à choisir de la nourriture. Utilisez-le pour reconnaître l'aide et signaler quand vous déciderez.