Feeling Too Hot in a Restaurant
A diner in a restaurant is feeling uncomfortably hot and wants to ask the server or staff if the air conditioning can be turned down or adjusted.
Un client dans un restaurant se sent inconfortablement chaud et veut demander au serveur ou au personnel si la climatisation peut être baissée ou ajustée.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
warm
Warm means a little hot, not extremely hot. In this dialogue, it's used to politely describe feeling too hot in a room, like 'We're feeling a bit warm.' You can use it in casual situations to request changes in temperature.
Warm signifie un peu chaud, pas extrêmement chaud. Dans ce dialogue, il est utilisé pour décrire poliment le fait de se sentir trop chaud dans une pièce, comme 'Nous nous sentons un peu chauds.' Vous pouvez l'utiliser dans des situations décontractées pour demander des changements de température.
air conditioning
Air conditioning, or AC, is a system that cools the air in a room or building. It's common in hot places like restaurants. Say 'Can you turn down the air conditioning?' when you want it cooler.
La climatisation, ou AC, est un système qui refroidit l'air dans une pièce ou un bâtiment. Elle est courante dans les endroits chauds comme les restaurants. Dites 'Pouvez-vous baisser la climatisation ?' lorsque vous voulez qu'il fasse plus frais.
turned down
Turned down means to reduce the level of something, like lowering the temperature or volume. Here, it refers to making the air conditioning cooler. Use it for requests like 'Can the heat be turned down?'
Refusé signifie réduire le niveau de quelque chose, comme baisser la température ou le volume. Ici, cela fait référence à rendre la climatisation plus fraîche. Utilisez-le pour des demandes comme 'Pouvez-vous baisser le chauffage ?'
adjusted
Adjusted means to change something slightly to make it better or more suitable. In the dialogue, it's about changing the AC settings. It's a polite way to ask for modifications, like 'Can this be adjusted?'
Adjusted signifie changer légèrement quelque chose pour le rendre meilleur ou plus adapté. Dans le dialogue, il s'agit de changer les paramètres de la clim. C'est une façon polie de demander des modifications, comme 'Peut-on ajuster cela ?'
appreciate
Appreciate means to be grateful for something. 'We'd really appreciate it' is a polite way to thank someone in advance for help. Use it to show politeness in requests, like in service situations.
Appreciate signifie être reconnaissant pour quelque chose. 'We'd really appreciate it' est une façon polie de remercier quelqu'un à l'avance pour son aide. Utilisez-le pour montrer de la politesse dans les demandes, comme dans des situations de service.
comfortable
Comfortable means feeling relaxed and not too hot, cold, or uncomfortable. The server says 'make you more comfortable' to promise help. Use it when describing or requesting a better environment, like 'I want to feel more comfortable.'
Confortable signifie se sentir détendu et pas trop chaud, froid ou inconfortable. Le serveur dit 'vous rendre plus confortable' pour promettre de l'aide. Utilisez-le pour décrire ou demander un meilleur environnement, comme 'Je veux me sentir plus confortable.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Excuse me, I was wondering if you could help us.
This is a polite way to start a conversation and ask for help. 'I was wondering' softens the request, making it indirect and courteous. Use it in restaurants or stores when you need assistance; it's useful for intermediate learners to sound natural and polite.
C'est une façon polie de commencer une conversation et de demander de l'aide. 'I was wondering' adoucit la demande, la rendant indirecte et courtoise. Utilisez-la dans les restaurants ou les magasins quand vous avez besoin d'assistance ; c'est utile pour les apprenants intermédiaires pour sonner naturel et poli.
We're feeling a bit warm in this section.
This sentence politely describes a problem without complaining directly. 'A bit warm' means slightly hot, and 'in this section' specifies the area. It's useful for making requests about temperature; the structure 'We're feeling [adjective]' is common for group situations.
Cette phrase décrit poliment un problème sans se plaindre directement. 'Un peu chauds' signifie légèrement chaud, et 'dans cette section' précise la zone. C'est utile pour faire des demandes concernant la température ; la structure 'Nous nous sentons [adjectif]' est courante dans les situations de groupe.
Is there any way the air conditioning could be turned down a little, or adjusted?
This is a conditional question for a polite request. 'Is there any way' asks if it's possible, and 'could be' makes it tentative. Great for service scenarios; it teaches passive voice ('be turned down') and alternatives ('or adjusted') to give options.
Ceci est une question conditionnelle pour une demande polie. 'Is there any way' demande si c'est possible, et 'could be' la rend provisoire. Parfait pour les scénarios de service ; cela enseigne la voix passive ('be turned down') et des alternatives ('or adjusted') pour donner des options.
Oh, I'm sorry to hear that. I'll check on the air conditioning settings right away.
This shows empathy and promises quick action. 'I'm sorry to hear that' acknowledges the issue, and 'right away' means immediately. Useful for customer service responses; it highlights future tense ('I'll check') for commitments.
Cela montre de l'empathie et promet une action rapide. 'Je suis désolé d'entendre cela' reconnaît le problème, et 'tout de suite' signifie immédiatement. Utile pour les réponses en service client ; cela met en évidence le futur ('Je vais vérifier') pour les engagements.
Thank you, we'd really appreciate it.
A grateful response to help offered. 'We'd appreciate it' uses conditional 'would' for politeness and future gratitude. Essential for ending requests positively; practice it to build polite conversation skills in English.
Une réponse reconnaissante à l'aide offerte. 'We'd appreciate it' utilise le conditionnel 'would' pour la politesse et la gratitude future. Essentiel pour conclure les demandes positivement ; pratiquez-le pour développer des compétences en conversation polie en anglais.
No problem at all. I'll see what I can do to make you more comfortable.
This reassures the customer with 'No problem at all' meaning it's easy to help. 'I'll see what I can do' is a common phrase for trying one's best. Use in service roles; it demonstrates modal verbs ('can do') and adjectives for comfort.
Cela rassure le client avec 'Pas de problème du tout' signifiant que c'est facile d'aider. 'Je vais voir ce que je peux faire' est une phrase courante pour essayer de faire de son mieux. Utilisez dans les rôles de service ; cela démontre les verbes modaux ('peut faire') et les adjectifs pour le confort.