Retour aux Situations

Expressing Craving/Anticipation

Exprimer le désir/l'anticipation

Talking about how much you are looking forward to eating a particular dish or meal.

Parler de à quel point vous avez hâte de manger un plat ou un repas particulier.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Oh, I can't wait for dinner tonight! Mom's making her famous lasagna.
Oh, j'ai hâte de dîner ce soir ! Maman prépare sa fameuse lasagne.
2
John (Male)
Lasagna? Seriously? That's my absolute favorite!
Lasagne ? Sérieusement ? C'est mon préféré absolu !
3
Emily (Female)
I know, right? I've been thinking about it all day. My mouth is already watering.
Je sais, hein ? J'y pense toute la journée. J'en ai déjà l'eau à la bouche.
4
John (Male)
Mine too! The thought of that rich, cheesy goodness is making me incredibly hungry.
Moi aussi ! L'idée de cette richesse fromagère délicieuse me donne une faim de loup.
5
Emily (Female)
I can almost smell it baking. It's going to be so good.
Je peux presque sentir son odeur en train de cuire. Ça va être tellement bon.
6
John (Male)
I'm already counting down the minutes until we eat. This anticipation is killing me!
Je compte déjà les minutes avant de manger. Cette attente me tue !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

can't wait

An expression meaning you are very excited and impatient for something to happen soon, like waiting for a meal.

Une expression signifiant que l'on est très excité et impatient pour que quelque chose se produise bientôt, comme attendre un repas.

absolute favorite

Means something you like the most, with no other thing being better; use it to show strong preference for food or activities.

Signifie quelque chose que vous aimez le plus, rien d'autre n'étant meilleur ; utilisez-le pour montrer une forte préférence pour la nourriture ou les activités.

mouth is watering

Describes the feeling when thinking about delicious food makes saliva fill your mouth; a common idiom for being very hungry or excited about eating.

Décrit la sensation quand la pensée d'une nourriture délicieuse fait remplir la bouche de salive; une expression courante pour indiquer une grande faim ou une excitation à l'idée de manger.

incredibly

An adverb meaning to a very great degree, like 'very' or 'extremely'; use it to emphasize strong feelings, such as hunger.

Un adverbe signifiant à un degré très élevé, comme 'très' ou 'extrêmement' ; utilisez-le pour souligner des sentiments forts, tels que la faim.

anticipation

The feeling of excitement or nervousness while waiting for something good to happen; useful when talking about looking forward to events or food.

Le sentiment d'excitation ou de nervosité en attendant que quelque chose de bon se produise; utile quand on parle d'attendre avec impatience des événements ou de la nourriture.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Oh, I can't wait for dinner tonight!

This sentence expresses strong excitement about an upcoming event; use it when you're eager for something soon, like a meal. The phrase 'can't wait' is an idiom for impatience due to excitement, and 'Oh' adds emphasis for natural conversation.

Cette phrase exprime une forte excitation à propos d'un événement à venir ; utilisez-la quand vous êtes impatient pour quelque chose de proche, comme un repas. L'expression 'can't wait' est une idiom pour l'impatience due à l'excitation, et 'Oh' ajoute de l'emphase pour une conversation naturelle.

That's my absolute favorite!

A simple way to say you love something the most; useful for recommending or agreeing about food. 'Absolute' intensifies 'favorite' to show it's the best, making it a common casual response in daily talks.

Une façon simple de dire que vous aimez quelque chose le plus ; utile pour recommander ou être d'accord sur la nourriture. 'Absolute' intensifie 'favori' pour montrer que c'est le meilleur, en faisant une réponse décontractée courante dans les conversations quotidiennes.

My mouth is already watering.

This idiom means thinking about food makes you hungry; use it to describe craving. The present continuous tense 'is watering' shows an ongoing feeling, helping learners practice idioms for food discussions.

Cette expression idiomatique signifie que penser à la nourriture vous donne faim ; utilisez-la pour décrire un désir. Le présent continu 'is watering' montre un sentiment en cours, aidant les apprenants à pratiquer des idiotismes pour les discussions sur la nourriture.

The thought of that rich, cheesy goodness is making me incredibly hungry.

Expresses how imagining food causes hunger; useful for sharing cravings. The structure uses 'the thought of + noun' as subject with 'is making' in present continuous to show cause and effect, emphasizing sensory appeal with adjectives like 'rich' and 'cheesy'.

Exprime comment imaginer de la nourriture provoque la faim ; utile pour partager des envies. La structure utilise 'the thought of + nom' comme sujet avec 'is making' au présent continu pour montrer la cause et l'effet, en mettant l'accent sur l'attrait sensoriel avec des adjectifs comme 'rich' et 'cheesy'.

I'm already counting down the minutes until we eat.

Means watching time pass eagerly while waiting; use it for anticipation. 'Counting down' is an idiom for tracking time to an event, and 'until' shows the time limit, making it practical for excited waiting scenarios.

Signifie observer le temps passer avec impatience en attendant ; utilisez-le pour l'anticipation. 'Counting down' est une expression idiomatique pour suivre le temps jusqu'à un événement, et 'until' indique la limite de temps, ce qui le rend pratique pour des scénarios d'attente excitée.

This anticipation is killing me!

A hyperbolic expression for extreme impatience from excitement; use it humorously when waiting feels unbearable. 'Is killing me' is slang for something being very frustrating or intense, common in informal English to add drama.

Une expression hyperbolique pour une impatience extrême due à l'excitation ; utilisez-la de manière humoristique quand l'attente semble insupportable. 'Me tue' est un argot pour quelque chose de très frustrant ou intense, courant en anglais informel pour ajouter du drame.