Retour aux Situations

After a Casual Coffee

Après un café décontracté

Two friends have just finished a casual coffee meeting and are saying their goodbyes before heading separate ways.

Deux amis viennent de terminer une rencontre informelle autour d'un café et se disent au revoir avant de partir chacun de son côté.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Well, I guess I should get going. Thanks for the coffee, John!
Bon, je suppose que je devrais y aller. Merci pour le café, John !
2
John (Male)
No problem, Sarah. It was good catching up.
Pas de problème, Sarah. C'était bien de se rattraper.
3
Sarah (Female)
Yeah, definitely! Let's do this again soon.
Ouais, absolument ! Refaisons ça bientôt.
4
John (Male)
Sounds good. Have a great rest of your day!
Ça a l'air bien. Passez une excellente fin de journée !
5
Sarah (Female)
You too! Bye for now.
Toi aussi ! À plus tard.
6
John (Male)
Bye!
Au revoir !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

get going

This phrase means to leave or start your journey. It's a casual way to say you're ready to go, often used when ending a meeting with friends.

Cette expression signifie partir ou commencer son voyage. C'est une façon décontractée de dire que l'on est prêt à partir, souvent utilisée pour conclure une réunion avec des amis.

catching up

This means talking and sharing updates with someone you haven't seen for a while. It's common in friendly conversations to reconnect.

Cela signifie discuter et partager des mises à jour avec quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis un moment. C'est courant dans les conversations amicales pour se reconnecter.

definitely

This word means 'certainly' or 'absolutely.' It's used to show strong agreement or confirmation in casual talks.

Ce mot signifie « certainement » ou « absolument ». Il est utilisé pour montrer un fort accord ou une confirmation dans des conversations informelles.

Sounds good

This is a casual way to agree or say something is acceptable. It's like saying 'okay' or 'that works' in everyday situations.

C'est une façon décontractée d'être d'accord ou de dire que quelque chose est acceptable. C'est comme dire 'd'accord' ou 'ça marche' dans des situations quotidiennes.

rest of your day

This refers to the remaining part of the day after the current moment. It's polite to wish someone well for the time left in their day.

Cela fait référence à la partie restante de la journée après le moment actuel. Il est poli de souhaiter à quelqu'un de bien passer le temps restant de sa journée.

Bye for now

This is a friendly, temporary goodbye, meaning 'see you later' or 'goodbye until next time.' It's less final than just 'bye.'

C'est un au revoir amical et temporaire, signifiant 'à bientôt' ou 'au revoir jusqu'à la prochaine fois'. C'est moins définitif que simplement 'bye'.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Well, I guess I should get going.

This sentence is a polite way to end a conversation and say you're leaving. 'Well' is a filler for starting, 'I guess' shows mild certainty, and 'should' suggests it's time to go. Use it when wrapping up a casual meetup.

Cette phrase est une façon polie de mettre fin à une conversation et de dire que vous partez. 'Well' est un mot de remplissage pour commencer, 'I guess' montre une certitude modérée, et 'should' suggère qu'il est temps de partir. Utilisez-la pour conclure une rencontre décontractée.

Thanks for the coffee, John!

This is a simple expression of gratitude. It's useful for thanking someone for treating you, like buying a drink. The name adds a personal touch. Use it right after an activity to show appreciation.

C'est une simple expression de gratitude. C'est utile pour remercier quelqu'un qui vous a invité, comme en achetant un verre. Le nom ajoute une touche personnelle. Utilisez-le juste après une activité pour montrer votre appréciation.

It was good catching up.

This means the conversation to share updates was enjoyable. 'Catching up' is a gerund acting as the object. It's great for friends after a reunion, emphasizing the positive experience.

Cela signifie que la conversation pour partager les mises à jour était agréable. 'Catching up' est un gérondif agissant comme objet. C'est génial pour les amis après une réunion, en soulignant l'expérience positive.

Yeah, definitely! Let's do this again soon.

This shows strong agreement and suggests repeating the activity. 'Yeah' is casual for 'yes,' 'definitely' adds emphasis, and 'let's' is a suggestion for future plans. Use it to keep the friendship going.

Cela montre un fort accord et suggère de répéter l'activité. 'Yeah' est une forme décontractée de 'yes', 'definitely' ajoute de l'emphase, et 'let's' est une suggestion pour des plans futurs. Utilisez-le pour maintenir l'amitié.

Sounds good. Have a great rest of your day!

'Sounds good' agrees casually, and the wish is a polite goodbye. 'Have a great' uses imperative for well-wishes. It's perfect for daytime farewells, showing care for the other person's time.

'Sounds good' exprime un accord décontracté, et le vœu est un au revoir poli. 'Have a great' utilise l'impératif pour les vœux de bonheur. C'est parfait pour les adieux en journée, montrant de l'attention pour le temps de l'autre personne.

You too! Bye for now.

'You too' mirrors the previous wish, like 'same to you.' 'Bye for now' is a light goodbye. This pattern is common in reciprocal exchanges, making conversations friendly and balanced.

'Toi aussi' reflète le vœu précédent, comme 'pareil pour toi'. 'À plus tard' est un au revoir léger. Ce schéma est courant dans les échanges réciproques, rendant les conversations amicales et équilibrées.