状況一覧に戻る

After a Casual Coffee

カジュアルなコーヒーの後

Two friends have just finished a casual coffee meeting and are saying their goodbyes before heading separate ways.

二人の友達がカジュアルなコーヒーミーティングを終え、別々の道に分かれる前に別れを告げている。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Well, I guess I should get going. Thanks for the coffee, John!
えっと、そろそろ行かないと。コーヒーありがとう、ジョン!
2
John (Male)
No problem, Sarah. It was good catching up.
問題ないよ、サラ。久しぶりに話せてよかった。
3
Sarah (Female)
Yeah, definitely! Let's do this again soon.
うん、絶対!またすぐやろう。
4
John (Male)
Sounds good. Have a great rest of your day!
いいですね。今日の残りの時間も良い一日を!
5
Sarah (Female)
You too! Bye for now.
あなたも!じゃあね。
6
John (Male)
Bye!
バイバイ !

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

get going

This phrase means to leave or start your journey. It's a casual way to say you're ready to go, often used when ending a meeting with friends.

このフレーズは、出発したり旅を始めたりすることを意味します。友達との集まりを終えるときに使われるカジュアルな表現で、行く準備ができたという意味です。

catching up

This means talking and sharing updates with someone you haven't seen for a while. It's common in friendly conversations to reconnect.

これは、久しぶりに会った人と話をして最近の出来事を共有することを意味します。友人との会話で、再びつながるために一般的です。

definitely

This word means 'certainly' or 'absolutely.' It's used to show strong agreement or confirmation in casual talks.

この単語は「確かに」または「絶対に」という意味です。カジュアルな会話で強い同意や確認を示すために使われます。

Sounds good

This is a casual way to agree or say something is acceptable. It's like saying 'okay' or 'that works' in everyday situations.

これは同意したり、何かが受け入れ可能であることをカジュアルに言う方法です。日常の状況で 'okay' や 'that works' と言うようなものです。

rest of your day

This refers to the remaining part of the day after the current moment. It's polite to wish someone well for the time left in their day.

これは現在の時点以降の日の残りの部分を指します。相手の日に残っている時間のために幸運を祈るのは礼儀正しいです。

Bye for now

This is a friendly, temporary goodbye, meaning 'see you later' or 'goodbye until next time.' It's less final than just 'bye.'

これは親しみやすく一時的な別れの挨拶で、「また後で」や「次に会うまでバイバイ」という意味です。ただの「バイ」より最終的ではありません。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Well, I guess I should get going.

This sentence is a polite way to end a conversation and say you're leaving. 'Well' is a filler for starting, 'I guess' shows mild certainty, and 'should' suggests it's time to go. Use it when wrapping up a casual meetup.

この文は、会話を丁寧に終えて去ることを伝える方法です。「Well」は始めのつなぎ言葉、「I guess」は控えめな確信を示し、「should」は時間だというニュアンスです。カジュアルな集まりを終えるときに使います。

Thanks for the coffee, John!

This is a simple expression of gratitude. It's useful for thanking someone for treating you, like buying a drink. The name adds a personal touch. Use it right after an activity to show appreciation.

これは感謝のシンプルな表現です。おごってもらうような、飲み物を買ってくれた人に感謝するのに便利です。名前を加えることで個人的なタッチを加えます。活動の直後に使って感謝を示します。

It was good catching up.

This means the conversation to share updates was enjoyable. 'Catching up' is a gerund acting as the object. It's great for friends after a reunion, emphasizing the positive experience.

これは、アップデートを共有する会話が楽しかったという意味です。「Catching up」は目的語として機能する動名詞です。再会後の友人に対して最適で、肯定的な経験を強調します。

Yeah, definitely! Let's do this again soon.

This shows strong agreement and suggests repeating the activity. 'Yeah' is casual for 'yes,' 'definitely' adds emphasis, and 'let's' is a suggestion for future plans. Use it to keep the friendship going.

これは強い同意を示し、活動の繰り返しを提案しています。「Yeah」は「yes」のカジュアルな形、「definitely」は強調を加え、「let's」は将来の計画の提案です。友情を続けるために使ってください。

Sounds good. Have a great rest of your day!

'Sounds good' agrees casually, and the wish is a polite goodbye. 'Have a great' uses imperative for well-wishes. It's perfect for daytime farewells, showing care for the other person's time.

「Sounds good」はカジュアルに同意を示し、願いは丁寧な別れの挨拶です。「Have a great」は願いを込めた命令形で使われます。日中の別れにぴったりで、相手の時間を気遣う気持ちを示しています。

You too! Bye for now.

'You too' mirrors the previous wish, like 'same to you.' 'Bye for now' is a light goodbye. This pattern is common in reciprocal exchanges, making conversations friendly and balanced.

「あなたも」は前の願いを反映するもので、「同じく」という意味です。「今はじゃあね」は軽い別れの挨拶です。このパターンは相互のやり取りで一般的で、会話を友好的でバランスの取れたものにします。