Zurück zu den Situationen

After a Casual Coffee

Nach einem lockeren Kaffee

Two friends have just finished a casual coffee meeting and are saying their goodbyes before heading separate ways.

Zwei Freunde haben gerade ein lockeres Kaffeetreffen beendet und verabschieden sich, bevor sie getrennte Wege gehen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Well, I guess I should get going. Thanks for the coffee, John!
Na ja, ich glaube, ich sollte losgehen. Danke für den Kaffee, John!
2
John (Male)
No problem, Sarah. It was good catching up.
Kein Problem, Sarah. Es war schön, sich auf den neuesten Stand zu bringen.
3
Sarah (Female)
Yeah, definitely! Let's do this again soon.
Ja, auf jeden Fall! Lass uns das bald wiederholen.
4
John (Male)
Sounds good. Have a great rest of your day!
Klingt gut. Hab einen schönen Rest deines Tages!
5
Sarah (Female)
You too! Bye for now.
Du auch! Bis später.
6
John (Male)
Bye!
Tschüss !

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

get going

This phrase means to leave or start your journey. It's a casual way to say you're ready to go, often used when ending a meeting with friends.

Diese Phrase bedeutet, abzureisen oder die Reise zu beginnen. Es ist eine lockere Art zu sagen, dass man bereit zum Gehen ist, oft verwendet, wenn man ein Treffen mit Freunden beendet.

catching up

This means talking and sharing updates with someone you haven't seen for a while. It's common in friendly conversations to reconnect.

Das bedeutet, mit jemandem zu sprechen und Neuigkeiten auszutauschen, den man eine Weile nicht gesehen hat. Es ist üblich in freundschaftlichen Gesprächen, um wieder in Kontakt zu treten.

definitely

This word means 'certainly' or 'absolutely.' It's used to show strong agreement or confirmation in casual talks.

Dieses Wort bedeutet 'sicherlich' oder 'absolut'. Es wird verwendet, um starke Zustimmung oder Bestätigung in informellen Gesprächen zu zeigen.

Sounds good

This is a casual way to agree or say something is acceptable. It's like saying 'okay' or 'that works' in everyday situations.

Das ist eine lockere Art, zuzustimmen oder zu sagen, dass etwas akzeptabel ist. Es ist wie 'okay' oder 'das funktioniert' in Alltagssituationen zu sagen.

rest of your day

This refers to the remaining part of the day after the current moment. It's polite to wish someone well for the time left in their day.

Dies bezieht sich auf den verbleibenden Teil des Tages nach dem aktuellen Moment. Es ist höflich, jemandem für die verbleibende Zeit an ihrem Tag alles Gute zu wünschen.

Bye for now

This is a friendly, temporary goodbye, meaning 'see you later' or 'goodbye until next time.' It's less final than just 'bye.'

Das ist ein freundlicher, vorübergehender Abschied, der 'bis später' oder 'auf Wiedersehen bis zum nächsten Mal' bedeutet. Es ist weniger endgültig als einfach nur 'bye'.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Well, I guess I should get going.

This sentence is a polite way to end a conversation and say you're leaving. 'Well' is a filler for starting, 'I guess' shows mild certainty, and 'should' suggests it's time to go. Use it when wrapping up a casual meetup.

Dieser Satz ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beenden und zu sagen, dass man geht. 'Well' ist ein Füllwort zum Einstieg, 'I guess' zeigt milde Sicherheit, und 'should' deutet an, dass es Zeit zum Gehen ist. Verwenden Sie es, um ein lockeres Treffen abzuschließen.

Thanks for the coffee, John!

This is a simple expression of gratitude. It's useful for thanking someone for treating you, like buying a drink. The name adds a personal touch. Use it right after an activity to show appreciation.

Das ist eine einfache Ausdrucksform der Dankbarkeit. Es ist nützlich, um jemandem für eine Einladung zu danken, wie das Kaufen eines Getränks. Der Name verleiht einen persönlichen Touch. Verwende es direkt nach einer Aktivität, um Wertschätzung zu zeigen.

It was good catching up.

This means the conversation to share updates was enjoyable. 'Catching up' is a gerund acting as the object. It's great for friends after a reunion, emphasizing the positive experience.

Das bedeutet, dass das Gespräch zum Austausch von Neuigkeiten angenehm war. 'Catching up' ist ein Gerundium, das als Objekt fungiert. Es ist toll für Freunde nach einem Wiedersehen und betont die positive Erfahrung.

Yeah, definitely! Let's do this again soon.

This shows strong agreement and suggests repeating the activity. 'Yeah' is casual for 'yes,' 'definitely' adds emphasis, and 'let's' is a suggestion for future plans. Use it to keep the friendship going.

Das zeigt starke Zustimmung und schlägt vor, die Aktivität zu wiederholen. 'Yeah' ist eine umgangssprachliche Form von 'yes', 'definitely' fügt Betonung hinzu, und 'let's' ist ein Vorschlag für zukünftige Pläne. Verwende es, um die Freundschaft aufrechtzuerhalten.

Sounds good. Have a great rest of your day!

'Sounds good' agrees casually, and the wish is a polite goodbye. 'Have a great' uses imperative for well-wishes. It's perfect for daytime farewells, showing care for the other person's time.

'Sounds good' drückt informell Zustimmung aus, und der Wunsch ist ein höfliches Lebewohl. 'Have a great' verwendet den Imperativ für gute Wünsche. Es ist ideal für tagsüber Abschiede und zeigt Fürsorge für die Zeit der anderen Person.

You too! Bye for now.

'You too' mirrors the previous wish, like 'same to you.' 'Bye for now' is a light goodbye. This pattern is common in reciprocal exchanges, making conversations friendly and balanced.

'Du auch' spiegelt den vorherigen Wunsch wider, wie 'ebenso'. 'Bis bald' ist ein leichter Abschied. Dieses Muster ist in reziproken Austauschen üblich und macht Gespräche freundlich und ausgewogen.