Commenting on the Long Line
Two people waiting in a long line make eye contact and start a conversation by acknowledging how long the wait is.
Deux personnes attendant dans une longue file se regardent dans les yeux et entament une conversation en constatant à quel point l'attente est longue.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
never-ending
Means something that seems to go on forever without stopping, often used to complain about long waits or boring tasks.
Désigne quelque chose qui semble durer éternellement sans s'arrêter, souvent utilisé pour se plaindre d'attentes longues ou de tâches ennuyeuses.
Tell me about it!
An idiomatic expression used to strongly agree with someone's complaint, like saying 'I know exactly what you mean!' in casual conversations.
Une expression idiomatique utilisée pour exprimer un fort accord avec la plainte de quelqu'un, comme dire 'Je sais exactement ce que tu veux dire !' dans des conversations informelles.
at this rate
A phrase meaning 'if things continue in this way,' often used to predict a frustrating outcome, like a long delay.
Une expression signifiant ‚si les choses continuent ainsi‘, souvent utilisée pour prédire un résultat frustrant, comme un long délai.
pick up
In this context, means to collect or get something that is ready for you, like documents from an office.
Dans ce contexte, cela signifie collecter ou obtenir quelque chose qui est prêt pour vous, comme des documents d'un bureau.
renewal
The process of extending or updating something official, like a passport or license, that is expiring.
Le processus d'extension ou de mise à jour de quelque chose d'officiel, comme un passeport ou un permis, qui expire.
joy
Happiness or pleasure, but here used sarcastically to mean the opposite, like saying something is annoying.
Bonheur ou plaisir, mais ici utilisé de manière sarcastique pour signifier le contraire, comme dire que quelque chose est agaçant.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Wow, this line is never-ending, is it?
This is a casual way to start small talk by complaining and using a tag question ('is it?') to invite agreement. It's useful for breaking the ice in queues and shows how to express frustration politely.
C'est une façon décontractée de commencer une petite conversation en se plaignant et en utilisant une question de confirmation ('n'est-ce pas ?') pour inviter à l'accord. C'est utile pour briser la glace dans les files d'attente et montre comment exprimer la frustration poliment.
Tell me about it!
A common idiomatic response to agree emphatically with a complaint. Use it in everyday chats to show sympathy without adding more details; it's great for building rapport quickly.
Une réponse idiomatique courante pour exprimer un accord emphatique avec une plainte. Utilisez-la dans les discussions quotidiennes pour montrer de la sympathie sans ajouter plus de détails ; c'est idéal pour créer un rapport rapidement.
At this rate, we'll be here all day.
Uses 'at this rate' to predict a negative future based on the current slow pace. The future tense 'we'll be' helps express exaggeration in complaints; useful for shared waiting situations.
Utilise 'at this rate' pour prédire un avenir négatif basé sur le rythme lent actuel. Le futur 'we'll be' aide à exprimer l'exagération dans les plaintes ; utile pour les situations d'attente partagée.
What are you waiting for, if you don't mind me asking?
A polite way to ask a personal question by adding 'if you don't mind me asking' to soften it. This structure shows courtesy in conversations; ideal for small talk with strangers.
Une façon polie de poser une question personnelle en ajoutant 'if you don't mind me asking' pour l'adoucir. Cette structure montre de la courtoisie dans les conversations ; idéale pour les bavardages avec des inconnus.
Just trying to pick up a new ID. And you?
A simple response to a question followed by 'And you?' to keep the conversation going. The present continuous 'trying to' adds a casual tone; perfect for reciprocal small talk.
Une réponse simple à une question suivie de 'Et vous ?' pour faire avancer la conversation. Le présent continu 'trying to' ajoute un ton décontracté ; parfait pour des échanges réciproques informels.
Always a joy, isn't it?
Sarcastic use of 'joy' with a tag question to comment on something unpleasant. It demonstrates irony in English; use it to humorously agree about annoyances like bureaucracy.
Utilisation sarcastique de 'joy' avec une question de confirmation pour commenter quelque chose d'inagréable. Cela démontre l'ironie en anglais ; utilisez-le pour acquiescer humoristiquement à des désagréments comme la bureaucratie.
Well, I guess we're in this together for a while.
Uses 'I guess' for uncertainty and 'in this together' to show shared experience. This sentence builds camaraderie; useful for ending a chat positively in group waits.
Utilise 'I guess' pour l'incertitude et 'in this together' pour montrer l'expérience partagée. Cette phrase renforce la camaraderie ; utile pour terminer un chat positivement en cas d'attente en groupe.
Good luck to us!
A mutual well-wish using 'to us' for inclusivity. It's a friendly closer to conversations; say it when sharing a tough situation to end on a positive note.
Un vœu mutuel utilisant 'à nous' pour l'inclusivité. C'est une conclusion amicale aux conversations ; dites-le quand vous partagez une situation difficile pour finir sur une note positive.