Commenting on the Long Line
Two people waiting in a long line make eye contact and start a conversation by acknowledging how long the wait is.
Duas pessoas esperando em uma longa fila fazem contato visual e começam uma conversa reconhecendo o quão longa é a espera.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
never-ending
Means something that seems to go on forever without stopping, often used to complain about long waits or boring tasks.
Significa algo que parece continuar para sempre sem parar, frequentemente usado para reclamar de esperas longas ou tarefas chatas.
Tell me about it!
An idiomatic expression used to strongly agree with someone's complaint, like saying 'I know exactly what you mean!' in casual conversations.
Uma expressão idiomática usada para concordar fortemente com a reclamação de alguém, como dizer 'Eu sei exatamente o que você quer dizer!' em conversas casuais.
at this rate
A phrase meaning 'if things continue in this way,' often used to predict a frustrating outcome, like a long delay.
Uma frase que significa ‚se as coisas continuarem assim‘, frequentemente usada para prever um resultado frustrante, como um longo atraso.
pick up
In this context, means to collect or get something that is ready for you, like documents from an office.
Neste contexto, significa recolher ou obter algo que está pronto para você, como documentos de um escritório.
renewal
The process of extending or updating something official, like a passport or license, that is expiring.
O processo de estender ou atualizar algo oficial, como um passaporte ou licença, que está expirando.
joy
Happiness or pleasure, but here used sarcastically to mean the opposite, like saying something is annoying.
Felicidade ou prazer, mas aqui usado sarcasticamente para significar o oposto, como dizer que algo é irritante.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Wow, this line is never-ending, is it?
This is a casual way to start small talk by complaining and using a tag question ('is it?') to invite agreement. It's useful for breaking the ice in queues and shows how to express frustration politely.
Esta é uma forma casual de iniciar uma conversa fiada reclamando e usando uma pergunta de confirmação ('não é?') para convidar concordância. É útil para quebrar o gelo em filas e mostra como expressar frustração de forma educada.
Tell me about it!
A common idiomatic response to agree emphatically with a complaint. Use it in everyday chats to show sympathy without adding more details; it's great for building rapport quickly.
Uma resposta idiomática comum para concordar enfaticamente com uma reclamação. Use-a em conversas cotidianas para mostrar simpatia sem adicionar mais detalhes; é ótima para construir rapport rapidamente.
At this rate, we'll be here all day.
Uses 'at this rate' to predict a negative future based on the current slow pace. The future tense 'we'll be' helps express exaggeration in complaints; useful for shared waiting situations.
Usa 'at this rate' para prever um futuro negativo baseado no ritmo lento atual. O tempo futuro 'we'll be' ajuda a expressar exagero em queixas; útil para situações de espera compartilhada.
What are you waiting for, if you don't mind me asking?
A polite way to ask a personal question by adding 'if you don't mind me asking' to soften it. This structure shows courtesy in conversations; ideal for small talk with strangers.
Uma forma educada de fazer uma pergunta pessoal adicionando 'if you don't mind me asking' para suavizá-la. Esta estrutura demonstra cortesia em conversas; ideal para conversa fiada com estranhos.
Just trying to pick up a new ID. And you?
A simple response to a question followed by 'And you?' to keep the conversation going. The present continuous 'trying to' adds a casual tone; perfect for reciprocal small talk.
Uma resposta simples a uma pergunta seguida de 'E você?' para manter a conversa fluindo. O presente contínuo 'trying to' adiciona um tom casual; perfeito para conversa recíproca casual.
Always a joy, isn't it?
Sarcastic use of 'joy' with a tag question to comment on something unpleasant. It demonstrates irony in English; use it to humorously agree about annoyances like bureaucracy.
Uso sarcástico de 'joy' com uma pergunta de confirmação para comentar algo desagradável. Demonstra ironia em inglês; use para concordar humoristicamente sobre aborrecimentos como burocracia.
Well, I guess we're in this together for a while.
Uses 'I guess' for uncertainty and 'in this together' to show shared experience. This sentence builds camaraderie; useful for ending a chat positively in group waits.
Usa 'I guess' para incerteza e 'in this together' para mostrar experiência compartilhada. Esta frase constrói camaradagem; útil para encerrar uma conversa positivamente em esperas em grupo.
Good luck to us!
A mutual well-wish using 'to us' for inclusivity. It's a friendly closer to conversations; say it when sharing a tough situation to end on a positive note.
Um desejo mútuo de boa sorte usando 'para nós' para inclusão. É um fechamento amigável para conversas; diga isso ao compartilhar uma situação difícil para terminar em uma nota positiva.