Retour aux Situations

Specifying the Task and Object

Spécification de la tâche et de l'objet

Clearly explaining what needs to be moved, how heavy it is, and where it needs to go, to ensure effective assistance.

Expliquer clairement ce qui doit être déplacé, son poids et où il doit aller, afin d'assurer une assistance efficace.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Lisa (Female)
Hey Michael, do you think you could give me a hand for a minute?
Salut Michael, tu penses que tu pourrais m'aider une minute ?
2
Michael (Male)
Sure, Lisa. What do you need help with?
Bien sûr, Lisa. De quoi as-tu besoin d'aide ?
3
Lisa (Female)
I’m trying to move this big box of books from the office to the storage room. It’s pretty heavy.
J'essaie de déplacer cette grosse boîte de livres du bureau à la salle de stockage. Elle est assez lourde.
4
Michael (Male)
A box of books, huh? Yeah, those can be surprisingly heavy. Where exactly is it going in the storage room?
Une boîte de livres, hein ? Ouais, celles-là peuvent être étonnamment lourdes. Où exactement dans la pièce de rangement ?
5
Lisa (Female)
Just over by the far wall, next to the filing cabinets. We can just set it down there.
Juste au mur du fond, à côté des armoires à classeurs. On peut simplement le poser là.
6
Michael (Male)
Alright, no problem. Let's do it. I'll take this end.
D'accord, pas de problème. Allons-y. Je prends ce bout.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

give me a hand

This is an idiom meaning to help someone with a task. It's a polite way to ask for assistance, often used in casual situations like moving things.

C'est une expression idiomatique signifiant aider quelqu'un dans une tâche. C'est une façon polie de demander de l'assistance, souvent utilisée dans des situations décontractées comme déplacer des objets.

heavy

This adjective describes something that has a lot of weight and is hard to lift or carry. Use it when talking about objects like boxes or furniture.

Cet adjectif décrit quelque chose qui a beaucoup de poids et qui est difficile à soulever ou à porter. Utilisez-le quand vous parlez d'objets comme des boîtes ou des meubles.

move

As a verb, it means to change the position of something, like carrying it from one place to another. It's useful for describing tasks involving relocation.

En tant que verbe, cela signifie changer la position de quelque chose, comme le transporter d'un endroit à un autre. C'est utile pour décrire des tâches impliquant une relocalisation.

storage room

This is a room used for keeping things that are not needed right now, like extra supplies. It's common in offices or homes for storing items.

C'est une pièce utilisée pour ranger des choses qui ne sont pas nécessaires immédiatement, comme des fournitures supplémentaires. C'est courant dans les bureaux ou les maisons pour stocker des objets.

filing cabinets

These are furniture pieces with drawers for organizing and storing papers or files. Mention them when describing office locations.

Ce sont des pièces de mobilier avec des tiroirs pour organiser et ranger des papiers ou des fichiers. Mentionnez-les lors de la description des emplacements de bureau.

set it down

This phrasal verb means to place something on a surface gently after carrying it. It's practical for instructions on where to put heavy items.

Ce verbe phrasal signifie poser doucement quelque chose sur une surface après l'avoir porté. Il est pratique pour les instructions sur l'endroit où mettre des objets lourds.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hey Michael, do you think you could give me a hand for a minute?

This is a polite request for help using the idiom 'give me a hand.' The phrase 'do you think you could' softens the request, making it less direct. Use it to ask for quick assistance in casual settings.

Ceci est une demande polie d'aide utilisant l'expression idiomatique 'give me a hand'. La phrase 'do you think you could' adoucit la demande, la rendant moins directe. Utilisez-la pour demander une assistance rapide dans des contextes informels.

Sure, Lisa. What do you need help with?

This is a friendly response to an offer of help, using 'Sure' for agreement. It asks for details clearly. It's useful for showing willingness and seeking clarification in conversations.

Ceci est une réponse amicale à une offre d'aide, utilisant 'Sure' pour l'accord. Elle demande des détails de manière claire. C'est utile pour montrer la volonté et chercher des clarifications dans les conversations.

I’m trying to move this big box of books from the office to the storage room. It’s pretty heavy.

This sentence explains the task clearly, using present continuous 'I’m trying to move' for ongoing action and 'pretty heavy' as an adverb to describe weight mildly. It's great for specifying what help is needed.

Cette phrase explique la tâche clairement, en utilisant le present continuous 'I’m trying to move' pour une action en cours et 'pretty heavy' comme adverbe pour décrire le poids de manière modérée. C'est excellent pour spécifier l'aide nécessaire.

Where exactly is it going in the storage room?

This question seeks precise location details with 'where exactly' for emphasis. Use it when you need to understand directions better before helping.

Cette question cherche des détails précis sur l'emplacement avec 'où exactement' pour l'emphase. Utilisez-la lorsque vous avez besoin de mieux comprendre les directions avant d'aider.

Just over by the far wall, next to the filing cabinets. We can just set it down there.

This gives simple directions using prepositions like 'by,' 'next to,' and 'over.' 'Just' makes it casual. It's practical for describing placement in a room.

Cela donne des indications simples en utilisant des prépositions comme 'by', 'next to' et 'over'. 'Just' le rend décontracté. C'est pratique pour décrire le placement dans une pièce.

Alright, no problem. Let's do it. I'll take this end.

This shows agreement and readiness with 'Alright, no problem' and a suggestion 'Let's do it.' 'I'll take this end' assigns a role. Use it to start a teamwork task positively.

Cela montre un accord et une préparation avec 'D'accord, pas de problème' et une suggestion 'Allons-y.' 'Je prends cet extrémité' assigne un rôle. Utilisez-le pour commencer une tâche d'équipe de manière positive.