Retour aux Situations

Discussing Living Habits & Compatibility

Discuter des habitudes de vie et de la compatibilité

Deeper discussion focusing on daily routines, cleanliness expectations, noise levels, guest policies, and other specific living habits to gauge compatibility.

Discussion plus approfondie axée sur les routines quotidiennes, les attentes en matière de propreté, les niveaux de bruit, les politiques concernant les invités et d'autres habitudes de vie spécifiques, afin d'évaluer la compatibilité.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Thanks for coming, James. So, beyond the basics, I wanted to get into some daily routine stuff. Like, what’s your typical wake-up time during the week?
Merci d'être venu, James. Alors, au-delà des bases, je voulais aborder des aspects de la routine quotidienne. Par exemple, quelle est ton heure de réveil typique en semaine ?
2
James (Male)
No problem at all, Sarah. I’m usually up by 7 AM to get ready for work. On weekends, it's a bit later, maybe 8:30 or 9 AM, depending on what I have planned.
Pas de problème du tout, Sarah. Je me lève habituellement vers 7 h du matin pour me préparer au travail. Le week-end, c'est un peu plus tard, peut-être 8 h 30 ou 9 h, selon ce que j'ai prévu.
3
Sarah (Female)
That's good to know. And how about cleanliness? I try to keep common areas tidy, but I’m not super obsessive. What's your take on shared spaces, like the kitchen and living room?
C'est bon à savoir. Et pour la propreté ? J'essaie de garder les zones communes en ordre, mais je ne suis pas super maniaque. Qu'en penses-tu des espaces partagés, comme la cuisine et le salon ?
4
James (Male)
I’m pretty similar. I believe in cleaning up after yourself immediately and doing a deeper clean of shared areas once a week or every other week. I’m definitely not a slob.
Je suis à peu près pareil. Je crois en nettoyer immédiatement derrière soi et en faire un nettoyage plus approfondi des espaces communs une fois par semaine ou toutes les deux semaines. Je ne suis définitivement pas un bordélique.
5
Sarah (Female)
Perfect. And noise levels? I work from home a couple of days a week, so I appreciate it being relatively quiet during the day. Are you more of a quiet person, or do you listen to music loudly?
Parfait. Et pour le bruit ? Je télétravaille quelques jours par semaine, donc j'apprécie que ce soit relativement calme pendant la journée. Es-tu plutôt une personne calme, ou tu écoutes de la musique fort ?
6
James (Male)
During the day, I'm usually out or working quietly if I'm home. I do listen to music, but always with headphones, especially if someone else is around. Weekends, I might have friends over, but we're mindful of noise, especially late at night.
Pendant la journée, je suis généralement dehors ou je travaille tranquillement si je suis à la maison. J'écoute bien de la musique, mais toujours avec des écouteurs, surtout s'il y a quelqu'un d'autre aux alentours. Les week-ends, j'invite peut-être des amis, mais nous veillons au bruit, en particulier tard le soir.
7
Sarah (Female)
That sounds reasonable. Speaking of friends, what’s your general approach to having guests over? A few times a week, or more for special occasions?
Ça semble raisonnable. À propos d'amis, quelle est ton approche générale pour inviter des invités chez toi ? Quelques fois par semaine, ou plus pour des occasions spéciales ?
8
James (Male)
Mostly on weekends or for specific events. I’d always give a heads-up if I was planning to have people over, especially if it was more than one or two, or if they were staying late. Definitely wouldn't just spring surprise parties on you!
Principalement le week-end ou pour des événements spécifiques. Je te donnerais toujours un petit avertissement à l'avance si je prévoyais d'inviter des gens chez moi, surtout s'il y en avait plus d'un ou deux, ou s'ils restaient tard. Je ne t'organiserais certainement pas de fêtes surprises à l'improviste !
9
Sarah (Female)
Haha, good to hear! And what about overnight guests? Any thoughts on that?
Haha, ravi d'entendre ça ! Et pour les invités qui passent la nuit ? Des idées là-dessus ?
10
James (Male)
Overnight guests would be rare for me, maybe family once or twice a year. Always with advanced notice, of course. I wouldn’t want anyone feeling uncomfortable.
Les invités pour la nuit seraient rares pour moi, peut-être de la famille une ou deux fois par an. Toujours avec un préavis, bien sûr. Je ne voudrais pas que quiconque se sente mal à l'aise.
11
Sarah (Female)
Okay, that's great to know, James. This really helps me get a better sense of things. Thanks for being so open.
D'accord, c'est super de savoir ça, James. Ça m'aide vraiment à mieux comprendre les choses. Merci d'être aussi ouvert.
12
James (Male)
Of course, Sarah. It’s important to find a good fit. I appreciate you asking all these questions.
Bien sûr, Sarah. Il est important de trouver la bonne personne. J'apprécie que tu poses toutes ces questions.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

wake-up time

The time you usually get out of bed in the morning. Useful for discussing daily routines in shared living situations.

L'heure à laquelle vous vous levez généralement le matin. Utile pour discuter des routines quotidiennes dans des situations de vie partagée.

tidy

Neat and organized, not messy. It's a polite way to describe keeping things clean in shared spaces like kitchens.

Propre et organisé, pas en désordre. C'est une façon polie de décrire le fait de garder les choses propres dans des espaces partagés comme les cuisines.

obsessive

Extremely focused or worried about something, like cleanliness. Use it to show you're not too strict about habits.

Extrêmement concentré ou inquiet sur quelque chose, comme la propreté. Utilisez-le pour montrer que vous n'êtes pas trop strict avec les habitudes.

slob

A person who is very messy and doesn't clean up. It's informal and negative, so use it to reassure others about your habits.

Une personne très désordonnée qui ne nettoie pas. C'est informel et négatif, donc utilisez-le pour rassurer les autres sur vos habitudes.

noise levels

The amount of sound or loudness in an area. Important for roommate talks to set expectations about quiet times.

La quantité de son ou de volume dans une zone. Important pour les discussions avec les colocataires pour fixer les attentes concernant les périodes de calme.

mindful

Careful and aware of others' feelings or situations. Use it to describe being considerate, like with noise or guests.

Attentionné et conscient des sentiments ou situations des autres. Utilisez-le pour décrire être considéré, comme avec le bruit ou les invités.

heads-up

A warning or notice in advance. Common in casual English for informing roommates about plans, like having guests.

Un avertissement ou une notification à l'avance. Courant en anglais informel pour informer les colocataires des plans, comme avoir des invités.

overnight guests

Visitors who stay all night. Discuss this in roommate interviews to agree on rules for long stays.

Visiteurs qui restent toute la nuit. Discutez-en lors des entretiens avec les colocataires pour convenir de règles pour les séjours prolongés.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

What’s your typical wake-up time during the week?

This is a question to ask about someone's daily routine. 'Typical' means usual, and 'during the week' specifies weekdays. Useful for starting discussions on schedules; it's polite and direct.

C'est une question à poser pour en savoir plus sur la routine quotidienne de quelqu'un. 'Typical' signifie habituel, et 'during the week' désigne les jours de semaine. Utile pour lancer des discussions sur les emplois du temps ; c'est poli et direct.

I’m usually up by 7 AM to get ready for work.

This describes a regular morning habit. 'Up by' means awake no later than, and 'get ready' is for preparing. Practice this to share your routine clearly; it uses simple present tense for habits.

Cela décrit une habitude matinale régulière. 'Up by' signifie éveillé pas plus tard que, et 'get ready' est pour se préparer. Pratique cela pour partager ta routine clairement ; cela utilise le présent simple pour les habitudes.

I try to keep common areas tidy, but I’m not super obsessive.

This explains personal cleanliness standards. 'Try to' shows effort, 'common areas' means shared spaces, and 'super obsessive' softens the tone. Great for balancing expectations without sounding too strict.

Cela explique les normes de propreté personnelle. 'Try to' montre l'effort, 'common areas' signifie espaces partagés, et 'super obsessive' adoucit le ton. Parfait pour équilibrer les attentes sans sembler trop strict.

I believe in cleaning up after yourself immediately.

This expresses a rule or preference. 'Believe in' means support, and 'cleaning up after yourself' is a common phrase for personal responsibility. Use it to state habits politely in interviews.

Cela exprime une règle ou une préférence. 'Believe in' signifie soutenir, et 'cleaning up after yourself' est une expression courante pour la responsabilité personnelle. Utilisez-la pour énoncer des habitudes poliment lors d'entretiens.

I appreciate it being relatively quiet during the day.

This states a preference for low noise. 'Appreciate' means value, 'relatively' means somewhat, and 'it being' is a gerund structure. Helpful for setting boundaries; shows gratitude for consideration.

Cela exprime une préférence pour un faible niveau de bruit. 'Appreciate' signifie valoriser, 'relatively' signifie relativement, et 'it being' est une structure de gérondif. Utile pour fixer des limites ; montre de la gratitude pour la considération.

I’d always give a heads-up if I was planning to have people over.

This promises advance notice. 'Give a heads-up' is an idiom for warning, 'if I was planning' uses conditional past for hypothetical. Essential for discussing guest policies; builds trust.

Cela promet un avis préalable. 'Give a heads-up' est une expression idiomatique pour avertissement, 'if I was planning' utilise le conditionnel passé pour l'hypothétique. Essentiel pour discuter des politiques d'invités ; renforce la confiance.

Overnight guests would be rare for me, maybe family once or twice a year.

This limits frequency of stays. 'Would be' is conditional for future possibilities, 'rare' means uncommon. Use in roommate talks to reassure about infrequent disruptions; includes examples for clarity.

Cela limite la fréquence des séjours. 'Would be' est conditionnel pour les possibilités futures, 'rare' signifie inhabituel. Utilisez dans les discussions avec les colocataires pour rassurer sur les perturbations peu fréquentes ; inclut des exemples pour la clarté.