Discussing Living Habits & Compatibility
Deeper discussion focusing on daily routines, cleanliness expectations, noise levels, guest policies, and other specific living habits to gauge compatibility.
Discussion plus approfondie axée sur les routines quotidiennes, les attentes en matière de propreté, les niveaux de bruit, les politiques concernant les invités et d'autres habitudes de vie spécifiques, afin d'évaluer la compatibilité.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
wake-up time
The time you usually get out of bed in the morning. Useful for discussing daily routines in shared living situations.
L'heure à laquelle vous vous levez généralement le matin. Utile pour discuter des routines quotidiennes dans des situations de vie partagée.
tidy
Neat and organized, not messy. It's a polite way to describe keeping things clean in shared spaces like kitchens.
Propre et organisé, pas en désordre. C'est une façon polie de décrire le fait de garder les choses propres dans des espaces partagés comme les cuisines.
obsessive
Extremely focused or worried about something, like cleanliness. Use it to show you're not too strict about habits.
Extrêmement concentré ou inquiet sur quelque chose, comme la propreté. Utilisez-le pour montrer que vous n'êtes pas trop strict avec les habitudes.
slob
A person who is very messy and doesn't clean up. It's informal and negative, so use it to reassure others about your habits.
Une personne très désordonnée qui ne nettoie pas. C'est informel et négatif, donc utilisez-le pour rassurer les autres sur vos habitudes.
noise levels
The amount of sound or loudness in an area. Important for roommate talks to set expectations about quiet times.
La quantité de son ou de volume dans une zone. Important pour les discussions avec les colocataires pour fixer les attentes concernant les périodes de calme.
mindful
Careful and aware of others' feelings or situations. Use it to describe being considerate, like with noise or guests.
Attentionné et conscient des sentiments ou situations des autres. Utilisez-le pour décrire être considéré, comme avec le bruit ou les invités.
heads-up
A warning or notice in advance. Common in casual English for informing roommates about plans, like having guests.
Un avertissement ou une notification à l'avance. Courant en anglais informel pour informer les colocataires des plans, comme avoir des invités.
overnight guests
Visitors who stay all night. Discuss this in roommate interviews to agree on rules for long stays.
Visiteurs qui restent toute la nuit. Discutez-en lors des entretiens avec les colocataires pour convenir de règles pour les séjours prolongés.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
What’s your typical wake-up time during the week?
This is a question to ask about someone's daily routine. 'Typical' means usual, and 'during the week' specifies weekdays. Useful for starting discussions on schedules; it's polite and direct.
C'est une question à poser pour en savoir plus sur la routine quotidienne de quelqu'un. 'Typical' signifie habituel, et 'during the week' désigne les jours de semaine. Utile pour lancer des discussions sur les emplois du temps ; c'est poli et direct.
I’m usually up by 7 AM to get ready for work.
This describes a regular morning habit. 'Up by' means awake no later than, and 'get ready' is for preparing. Practice this to share your routine clearly; it uses simple present tense for habits.
Cela décrit une habitude matinale régulière. 'Up by' signifie éveillé pas plus tard que, et 'get ready' est pour se préparer. Pratique cela pour partager ta routine clairement ; cela utilise le présent simple pour les habitudes.
I try to keep common areas tidy, but I’m not super obsessive.
This explains personal cleanliness standards. 'Try to' shows effort, 'common areas' means shared spaces, and 'super obsessive' softens the tone. Great for balancing expectations without sounding too strict.
Cela explique les normes de propreté personnelle. 'Try to' montre l'effort, 'common areas' signifie espaces partagés, et 'super obsessive' adoucit le ton. Parfait pour équilibrer les attentes sans sembler trop strict.
I believe in cleaning up after yourself immediately.
This expresses a rule or preference. 'Believe in' means support, and 'cleaning up after yourself' is a common phrase for personal responsibility. Use it to state habits politely in interviews.
Cela exprime une règle ou une préférence. 'Believe in' signifie soutenir, et 'cleaning up after yourself' est une expression courante pour la responsabilité personnelle. Utilisez-la pour énoncer des habitudes poliment lors d'entretiens.
I appreciate it being relatively quiet during the day.
This states a preference for low noise. 'Appreciate' means value, 'relatively' means somewhat, and 'it being' is a gerund structure. Helpful for setting boundaries; shows gratitude for consideration.
Cela exprime une préférence pour un faible niveau de bruit. 'Appreciate' signifie valoriser, 'relatively' signifie relativement, et 'it being' est une structure de gérondif. Utile pour fixer des limites ; montre de la gratitude pour la considération.
I’d always give a heads-up if I was planning to have people over.
This promises advance notice. 'Give a heads-up' is an idiom for warning, 'if I was planning' uses conditional past for hypothetical. Essential for discussing guest policies; builds trust.
Cela promet un avis préalable. 'Give a heads-up' est une expression idiomatique pour avertissement, 'if I was planning' utilise le conditionnel passé pour l'hypothétique. Essentiel pour discuter des politiques d'invités ; renforce la confiance.
Overnight guests would be rare for me, maybe family once or twice a year.
This limits frequency of stays. 'Would be' is conditional for future possibilities, 'rare' means uncommon. Use in roommate talks to reassure about infrequent disruptions; includes examples for clarity.
Cela limite la fréquence des séjours. 'Would be' est conditionnel pour les possibilités futures, 'rare' signifie inhabituel. Utilisez dans les discussions avec les colocataires pour rassurer sur les perturbations peu fréquentes ; inclut des exemples pour la clarté.