Discussing Living Habits & Compatibility
Deeper discussion focusing on daily routines, cleanliness expectations, noise levels, guest policies, and other specific living habits to gauge compatibility.
Vertiefte Diskussion über tägliche Routinen, Erwartungen an Sauberkeit, Lärmniveaus, Gästepolitik und andere spezifische Lebensgewohnheiten, um die Kompatibilität abzuschätzen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
wake-up time
The time you usually get out of bed in the morning. Useful for discussing daily routines in shared living situations.
Die Uhrzeit, zu der du dich morgens normalerweise aus dem Bett erhebst. Nützlich zum Diskutieren von täglichen Routinen in Wohngemeinschaften.
tidy
Neat and organized, not messy. It's a polite way to describe keeping things clean in shared spaces like kitchens.
Sauber und geordnet, nicht unordentlich. Es ist eine höfliche Art, das Sauberhalten von Dingen in geteilten Räumen wie Küchen zu beschreiben.
obsessive
Extremely focused or worried about something, like cleanliness. Use it to show you're not too strict about habits.
Extrem stark fokussiert oder besorgt über etwas, wie Sauberkeit. Verwende es, um zu zeigen, dass du nicht zu streng mit Gewohnheiten bist.
slob
A person who is very messy and doesn't clean up. It's informal and negative, so use it to reassure others about your habits.
Eine Person, die sehr unordentlich ist und nicht aufräumt. Es ist umgangssprachlich und negativ, daher verwenden Sie es, um andere über Ihre Gewohnheiten zu beruhigen.
noise levels
The amount of sound or loudness in an area. Important for roommate talks to set expectations about quiet times.
Die Menge an Schall oder Lautstärke in einem Bereich. Wichtig für Gespräche mit Mitbewohnern, um Erwartungen an ruhige Zeiten zu setzen.
mindful
Careful and aware of others' feelings or situations. Use it to describe being considerate, like with noise or guests.
Vorsichtig und bewusst der Gefühle oder Situationen anderer. Verwenden Sie es, um rücksichtsvoll zu beschreiben, z. B. mit Lärm oder Gästen.
heads-up
A warning or notice in advance. Common in casual English for informing roommates about plans, like having guests.
Eine Warnung oder Vorankündigung. Häufig im umgangssprachlichen Englisch, um Mitbewohner über Pläne zu informieren, wie z. B. Gäste zu haben.
overnight guests
Visitors who stay all night. Discuss this in roommate interviews to agree on rules for long stays.
Besucher, die die ganze Nacht bleiben. Besprechen Sie dies in Mitbewohner-Interviews, um Regeln für längere Aufenthalte zu vereinbaren.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
What’s your typical wake-up time during the week?
This is a question to ask about someone's daily routine. 'Typical' means usual, and 'during the week' specifies weekdays. Useful for starting discussions on schedules; it's polite and direct.
Dies ist eine Frage, um nach der täglichen Routine von jemandem zu fragen. 'Typical' bedeutet üblich, und 'during the week' spezifiziert Werktage. Nützlich, um Gespräche über Zeitpläne zu beginnen; es ist höflich und direkt.
I’m usually up by 7 AM to get ready for work.
This describes a regular morning habit. 'Up by' means awake no later than, and 'get ready' is for preparing. Practice this to share your routine clearly; it uses simple present tense for habits.
Dies beschreibt eine regelmäßige Morgenroutine. 'Up by' bedeutet 'aufgestanden sein nicht später als', und 'get ready' bedeutet vorbereiten. Üben Sie das, um Ihre Routine klar zu teilen; es verwendet das Simple Present für Gewohnheiten.
I try to keep common areas tidy, but I’m not super obsessive.
This explains personal cleanliness standards. 'Try to' shows effort, 'common areas' means shared spaces, and 'super obsessive' softens the tone. Great for balancing expectations without sounding too strict.
Das erklärt persönliche Sauberkeitsstandards. 'Try to' zeigt Aufwand, 'common areas' bedeutet gemeinsame Räume, und 'super obsessive' mildert den Ton. Toll, um Erwartungen auszugleichen, ohne zu streng zu klingen.
I believe in cleaning up after yourself immediately.
This expresses a rule or preference. 'Believe in' means support, and 'cleaning up after yourself' is a common phrase for personal responsibility. Use it to state habits politely in interviews.
Das drückt eine Regel oder Vorliebe aus. 'Believe in' bedeutet unterstützen, und 'cleaning up after yourself' ist eine gängige Redewendung für persönliche Verantwortung. Verwenden Sie es, um Gewohnheiten höflich in Vorstellungsgesprächen anzugeben.
I appreciate it being relatively quiet during the day.
This states a preference for low noise. 'Appreciate' means value, 'relatively' means somewhat, and 'it being' is a gerund structure. Helpful for setting boundaries; shows gratitude for consideration.
Das drückt eine Vorliebe für geringe Lärmbelastung aus. 'Appreciate' bedeutet wertschätzen, 'relatively' bedeutet in gewissem Maße, und 'it being' ist eine Gerundstruktur. Hilfreich beim Setzen von Grenzen; zeigt Dankbarkeit für Rücksichtnahme.
I’d always give a heads-up if I was planning to have people over.
This promises advance notice. 'Give a heads-up' is an idiom for warning, 'if I was planning' uses conditional past for hypothetical. Essential for discussing guest policies; builds trust.
Das verspricht Vorwarnung. 'Give a heads-up' ist ein Idiom für Warnung, 'if I was planning' verwendet das konditionale Präteritum für Hypothese. Essentiell für die Diskussion von Gästepolitiken; baut Vertrauen auf.
Overnight guests would be rare for me, maybe family once or twice a year.
This limits frequency of stays. 'Would be' is conditional for future possibilities, 'rare' means uncommon. Use in roommate talks to reassure about infrequent disruptions; includes examples for clarity.
Das begrenzt die Häufigkeit der Aufenthalte. 'Would be' ist konditional für zukünftige Möglichkeiten, 'rare' bedeutet ungewöhnlich. In Gesprächen mit Mitbewohnern verwenden, um über seltene Störungen zu beruhigen; enthält Beispiele für Klarheit.