Retour aux Situations

Addressing Unexpected Issues on Event Day

Gérer les problèmes inattendus le jour de l'événement

During the event, organizers encounter and need to quickly resolve unforeseen problems, such as bad weather, a shortage of supplies, or a volunteer not showing up.

Pendant l'événement, les organisateurs rencontrent et doivent rapidement résoudre des problèmes imprévus, tels que des intempéries, une pénurie de fournitures ou un volontaire qui ne se présente pas.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Michael, we've got a bit of a problem. The popcorn machine just died, and we have a long line of kids waiting.
Michael, on a un petit problème. La machine à popcorn vient de lâcher, et on a une longue file de gosses qui attendent.
2
Michael (Male)
Oh, no! Seriously? Okay, do we have a backup plan or another one anywhere? What about the one from last year's fair?
Oh non ! Sérieusement ? D'accord, avons-nous un plan de secours ou un autre quelque part ? Et celui de la foire de l'année dernière ?
3
Sarah (Female)
I checked. It's in storage, but it needs a good cleaning and some repairs. No time for that now. Maybe we can offer something else while we figure this out?
J'ai vérifié. C'est en entrepôt, mais il a besoin d'un bon nettoyage et de quelques réparations. Pas de temps pour ça maintenant. Peut-être qu'on peut proposer autre chose pendant qu'on règle ça ?
4
Michael (Male)
Right. How about we switch to cotton candy for a bit? We've got plenty of supplies for that, and it's popular with the kids too.
D'accord. Et si on passait à la barbe à papa pour un moment ? On a plein de provisions pour ça, et c'est populaire auprès des enfants aussi.
5
Sarah (Female)
That's a great idea! I'll send David over to the cotton candy station to help out and manage the queue. He can explain the situation.
C'est une excellente idée ! Je vais envoyer David au stand de barbe à papa pour qu'il aide et gère la file d'attente. Il pourra expliquer la situation.
6
Michael (Male)
Perfect. And tell him to let them know we're giving out free mini bubbles to the kids in line as a little apology for the wait. That should keep them happy.
Parfait. Et dis-lui de leur faire savoir qu'on distribue des mini-bulles gratuites aux enfants en file d'attente comme une petite excuse pour l'attente. Ça devrait les garder heureux.
7
Sarah (Female)
Good thinking! I'll go make sure he gets the message and starts organizing. We also need to get someone to look at the popcorn machine later.
Bonne idée ! Je vais m'assurer qu'il reçoive le message et commence à organiser. Nous devons aussi trouver quelqu'un pour vérifier la machine à pop-corn plus tard.
8
Michael (Male)
Absolutely. Let's get through this immediate issue first. We'll add it to the post-event checklist.
Absolument. Résolvons d'abord ce problème immédiat. Nous l'ajouterons à la liste de vérification post-événement.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

backup plan

A secondary plan prepared in case the main plan fails; useful for organizing events to handle unexpected problems.

Un plan secondaire préparé au cas où le plan principal échouerait ; utile pour organiser des événements afin de gérer des problèmes imprévus.

storage

A place where items are kept when not in use, like a warehouse; common in discussions about supplies for events.

Un endroit où les objets sont conservés quand ils ne sont pas utilisés, comme un entrepôt ; courant dans les discussions sur les fournitures pour les événements.

repairs

The act of fixing something broken; often used when equipment malfunctions during activities.

L'acte de réparer quelque chose de cassé ; souvent utilisé quand un équipement tombe en panne pendant des activités.

queue

A line of people waiting for something; British English term, practical for describing waits at events.

Une file de personnes attendant quelque chose; terme anglais britannique, pratique pour décrire les attentes lors d'événements.

apology

An expression of regret for a mistake or inconvenience; helps in customer service or event management to keep people happy.

Une expression de regret pour une erreur ou un inconvénient ; aide dans le service client ou la gestion d'événements pour garder les gens heureux.

checklist

A list of tasks or items to review; useful for planning and following up after events to ensure everything is handled.

Une liste de tâches ou d'éléments à examiner ; utile pour la planification et le suivi après les événements afin de s'assurer que tout est pris en charge.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

We've got a bit of a problem.

This is a casual way to introduce an issue without sounding too alarmed; useful for starting problem-solving conversations in teams. 'Got' is informal for 'have', common in spoken English.

C'est une façon décontractée d'introduire un problème sans paraître trop alarmé ; utile pour démarrer des conversations de résolution de problèmes en équipe. 'Got' est une forme informelle de 'have', courante en anglais parlé.

Do we have a backup plan or another one anywhere?

Questions like this seek alternatives quickly; 'or another one anywhere' shows flexibility in searching for solutions. Great for emergency situations to brainstorm options.

Des questions comme celle-ci cherchent des alternatives rapidement ; 'or another one anywhere' montre une flexibilité dans la recherche de solutions. Parfait pour les situations d'urgence pour brainstormer des options.

Maybe we can offer something else while we figure this out?

Suggests a temporary fix ('while we figure this out' means during the time we solve it); 'figure out' is an idiom for solving problems, practical for collaborative planning.

Suggère une solution temporaire (‘while we figure this out’ signifie pendant le temps que nous le résolvons) ; ‘figure out’ est une expression idiomatique pour résoudre des problèmes, pratique pour la planification collaborative.

How about we switch to cotton candy for a bit?

Proposes a change using 'how about' for suggestions; 'switch to' means change to something else, and 'for a bit' indicates temporarily. Useful for adapting plans on the spot.

Propose un changement en utilisant 'how about' pour les suggestions ; 'switch to' signifie changer pour autre chose, et 'for a bit' indique temporairement. Utile pour adapter les plans sur le moment.

He can explain the situation.

Simple structure with 'can' for ability; 'explain the situation' means describe what's happening clearly. Essential for communicating updates to avoid confusion in groups.

Structure simple avec 'can' pour l'habileté ; 'explain the situation' signifie décrire clairement ce qui se passe. Essentiel pour communiquer les mises à jour afin d'éviter la confusion dans les groupes.

We'll add it to the post-event checklist.

Future tense 'we'll add' for planning follow-up; 'post-event' means after the event. This shows good organization skills, useful when resolving issues for future prevention.

Futur 'we'll add' pour planifier le suivi ; 'post-event' signifie après l'événement. Cela montre de bonnes compétences en organisation, utiles pour résoudre les problèmes dans le but de prévenir à l'avenir.