On-Site Inspection and Test Drive
The buyer physically inspects the car for condition (exterior, interior, engine bay) and takes it for a test drive to assess performance, handling, and identify any immediate issues.
L'acheteur inspecte physiquement la voiture pour en vérifier l'état (extérieur, intérieur, compartiment moteur) et l'emmène pour un essai routier afin d'évaluer les performances, la maniabilité et d'identifier tout problème immédiat.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
thorough
Means complete and detailed; use it when you want to check something carefully, like 'a thorough inspection' in buying a car.
Signifie complet et détaillé ; utilisez-le quand vous voulez vérifier quelque chose attentivement, comme 'une inspection approfondie' lors de l'achat d'une voiture.
dings
Small dents or damages on a car's body; common in car inspections to describe minor accidents or wear.
Petites bosses ou dommages sur la carrosserie d'une voiture; courant dans les inspections automobiles pour décrire des accidents mineurs ou de l'usure.
scratches
Light marks or cuts on the surface; check for these on a car's paint to assess its condition.
Légères marques ou coupures sur la surface ; vérifiez-les sur la peinture d'une voiture pour évaluer son état.
lingering
Something that stays or remains for a long time, like a smell; useful for describing odors in a car interior.
Quelque chose qui reste ou demeure pendant longtemps, comme une odeur ; utile pour décrire les odeurs dans l'intérieur d'une voiture.
odors
Smells, good or bad; in car buying, ask about odors to check for smoke or other issues inside.
Odeurs, bonnes ou mauvaises ; lors de l'achat d'une voiture, demandez les odeurs pour vérifier la fumée ou d'autres problèmes à l'intérieur.
engine bay
The area under the hood where the engine is located; inspect it for cleanliness and leaks during a car check.
La zone sous le capot où se trouve le moteur ; inspectez-la pour la propreté et les fuites lors d'une vérification de la voiture.
fluid leaks
When liquids like oil or coolant escape from the engine; a sign of potential problems, so look for them under the car.
Quand des liquides comme l'huile ou le liquide de refroidissement s'échappent du moteur ; un signe de problèmes potentiels, donc cherchez-les sous la voiture.
steering
The mechanism for controlling a car's direction; test it during a drive to ensure it feels responsive.
Le mécanisme pour contrôler la direction d'une voiture ; testez-le pendant une conduite pour vous assurer qu'il semble réactif.
brakes
The system to slow or stop the car; always test them for responsiveness in a test drive.
Le système pour ralentir ou arrêter la voiture ; testez toujours leur réactivité lors d'un essai routier.
suspension
The car's system that absorbs bumps from the road; listen for noises to check if it's working well.
Le système de la voiture qui absorbe les chocs de la route ; écoutez les bruits pour vérifier s'il fonctionne bien.
alignment
Adjusting the wheels so the car drives straight; needed if the car pulls to one side.
Ajustement des roues pour que la voiture roule droit; nécessaire si la voiture tire d'un côté.
tires
The rubber wheels on a car; check if they are new or worn, and if they have been rotated for even wear.
Les roues en caoutchouc d'une voiture ; vérifiez si elles sont neuves ou usées, et si elles ont été tournées pour un usure uniforme.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'd like to do a thorough check and a quick test drive, if that's okay?
This is a polite way to request permission for an inspection and drive; use 'if that's okay' to soften requests in negotiations. It's useful for showing respect to the seller.
C'est une façon polie de demander la permission pour une inspection et un essai routier ; utilisez 'if that's okay' pour adoucir les demandes dans les négociations. C'est utile pour montrer du respect au vendeur.
Take your time.
An encouraging phrase meaning 'don't rush'; common in situations like inspections to make the other person feel comfortable. No special grammar, just idiomatic English.
Une phrase encourageante signifiant 'ne te presse pas'; courante dans des situations comme les inspections pour mettre l'autre personne à l'aise. Pas de grammaire spéciale, juste de l'anglais idiomatique.
I've got nothing to hide.
Means 'I'm being honest and transparent'; use this to build trust when allowing someone to inspect something. 'I've got' is a casual contraction of 'I have'.
Signifie 'Je suis honnête et transparent' ; utilisez cela pour instaurer la confiance lorsque vous permettez à quelqu'un d'inspecter quelque chose. 'I've got' est une contraction informelle de 'I have'.
Any lingering odors or stains I should be aware of?
A question to uncover hidden issues; 'be aware of' means 'know about'. Useful in checks for problems. It's a yes/no question structure for polite inquiry.
Une question pour révéler des problèmes cachés ; 'be aware of' signifie 'savoir sur'. Utile lors des vérifications de problèmes. C'est une structure de question oui/non pour une enquête polie.
I'd like to take it for a spin around the block.
'Take it for a spin' is an idiom for a short test drive; 'around the block' means a quick local loop. Great for casual car discussions; use in informal settings.
'Take it for a spin' est une expression idiomatique pour un court essai routier ; 'around the block' signifie un petit circuit local rapide. Parfait pour des discussions décontractées sur les voitures ; à utiliser dans des contextes informels.
The ride felt smooth, no weird noises from the suspension.
Describes a positive driving experience; 'felt smooth' uses past tense for reporting. Useful for giving feedback after a test drive, focusing on key parts like suspension.
Décrit une expérience de conduite positive ; 'felt smooth' utilise le passé pour rapporter. Utile pour donner un retour après un essai routier, en se concentrant sur des parties clés comme la suspension.
It might just need an alignment.
'Might just need' expresses a possible simple fix; modal 'might' shows uncertainty. Handy for suggesting solutions without committing, in response to observed issues.
'Might just need' exprime une possible réparation simple ; le modal 'might' montre l'incertitude. Pratique pour suggérer des solutions sans s'engager, en réponse à des problèmes observés.