Voltar para Situações

On-Site Inspection and Test Drive

Inspeção no local e teste de condução

The buyer physically inspects the car for condition (exterior, interior, engine bay) and takes it for a test drive to assess performance, handling, and identify any immediate issues.

O comprador inspeciona fisicamente o carro quanto à condição (exterior, interior, compartimento do motor) e o leva para um test drive para avaliar o desempenho, o manuseio e identificar quaisquer problemas imediatos.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Thanks for letting me come by, Michael. The car looks good from a distance, but I'd like to do a thorough check and a quick test drive, if that's okay?
Obrigado por me deixar vir, Michael. O carro parece bom de longe, mas gostaria de fazer uma verificação completa e um teste drive rápido, se estiver tudo bem?
2
Michael (Male)
Of course, John. Take your time. The keys are in it. Feel free to check under the hood, too. I've got nothing to hide.
Claro, John. Pode ir com calma. As chaves estão lá dentro. Pode verificar debaixo do capô também. Não tenho nada a esconder.
3
John (Male)
Great, thanks! Just going to check the body panels for any dings or scratches first... Hmm, the interior seems pretty clean. Any lingering odors or stains I should be aware of?
Ótimo, obrigado! Vou verificar primeiro os painéis da carroceria por qualquer amassado ou arranhão... Hmm, o interior parece bem limpo. Algum cheiro persistente ou manchas que eu deva saber?
4
Michael (Male)
Not that I'm aware of. We don't smoke, and we keep it pretty tidy. There might be a faint coffee smell from this morning, but that's about it.
Não que eu saiba. Não fumamos e mantemos tudo bem arrumado. Pode haver um leve cheiro de café desta manhã, mas é só isso.
5
John (Male)
Okay, that's fair. The engine bay looks relatively clean for its age, no obvious fluid leaks, which is good. Alright, if you don't mind, I'd like to take it for a spin around the block. Just to get a feel for the steering and brakes.
Okay, isso é justo. A baía do motor parece relativamente limpa para a idade dela, sem vazamentos óbvios de fluido, o que é bom. Tudo bem, se não se importar, gostaria de dar uma volta no quarteirão. Só para sentir o volante e os freios.
6
Michael (Male)
No problem at all. Just head down this street and loop around. The brakes are pretty responsive, and it handles well for its size. Let me know if you notice anything out of the ordinary.
Sem problema nenhum. Basta descer esta rua e dar uma volta. Os freios são bem responsivos, e ele manobra bem para o tamanho dele. Me avise se notar algo fora do comum.
7
John (Male)
Alright, I'm back. The ride felt smooth, no weird noises from the suspension, and the acceleration seems decent. The only thing I noticed was a slight pull to the right when braking hard, but nothing major.
Tudo bem, voltei. A condução foi suave, sem ruídos estranhos da suspensão, e a aceleração parece decente. A única coisa que notei foi um leve puxão para a direita ao frear forte, mas nada grave.
8
Michael (Male)
Hmm, a slight pull? I haven't really noticed that, but it might just need an alignment. The tires are practically new, and I had them rotated not too long ago. Otherwise, what do you think?
Hmm, um leve puxão? Eu não notei isso realmente, mas pode ser que precise só de um alinhamento. Os pneus estão praticamente novos, e eu os mudei de posição há pouco tempo. Do contrário, o que você acha?

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

thorough

Means complete and detailed; use it when you want to check something carefully, like 'a thorough inspection' in buying a car.

Significa completo e detalhado; use-o quando quiser verificar algo com cuidado, como 'uma inspeção minuciosa' ao comprar um carro.

dings

Small dents or damages on a car's body; common in car inspections to describe minor accidents or wear.

Pequenos amassados ou danos na carroceria de um carro; comum em inspeções de veículos para descrever acidentes menores ou desgaste.

scratches

Light marks or cuts on the surface; check for these on a car's paint to assess its condition.

Marcas leves ou cortes na superfície; verifique estes na pintura de um carro para avaliar sua condição.

lingering

Something that stays or remains for a long time, like a smell; useful for describing odors in a car interior.

Algo que permanece ou fica por um longo tempo, como um cheiro; útil para descrever odores no interior de um carro.

odors

Smells, good or bad; in car buying, ask about odors to check for smoke or other issues inside.

Cheiros, bons ou maus; na compra de carro, pergunte sobre odores para verificar fumaça ou outros problemas no interior.

engine bay

The area under the hood where the engine is located; inspect it for cleanliness and leaks during a car check.

A área sob o capô onde o motor está localizado; inspecione-a quanto à limpeza e vazamentos durante uma verificação do carro.

fluid leaks

When liquids like oil or coolant escape from the engine; a sign of potential problems, so look for them under the car.

Quando líquidos como óleo ou fluido de arrefecimento escapam do motor; um sinal de problemas potenciais, então procure por eles debaixo do carro.

steering

The mechanism for controlling a car's direction; test it during a drive to ensure it feels responsive.

O mecanismo para controlar a direção de um carro; teste-o durante uma condução para garantir que pareça responsivo.

brakes

The system to slow or stop the car; always test them for responsiveness in a test drive.

O sistema para desacelerar ou parar o carro; sempre teste-os quanto à responsividade em um test drive.

suspension

The car's system that absorbs bumps from the road; listen for noises to check if it's working well.

O sistema do carro que absorve os solavancos da estrada; ouça por ruídos para verificar se está funcionando bem.

alignment

Adjusting the wheels so the car drives straight; needed if the car pulls to one side.

Ajustar as rodas para que o carro ande reto; necessário se o carro puxar para um lado.

tires

The rubber wheels on a car; check if they are new or worn, and if they have been rotated for even wear.

As rodas de borracha de um carro; verifique se estão novas ou gastas, e se foram rotacionadas para desgaste uniforme.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to do a thorough check and a quick test drive, if that's okay?

This is a polite way to request permission for an inspection and drive; use 'if that's okay' to soften requests in negotiations. It's useful for showing respect to the seller.

Esta é uma forma educada de solicitar permissão para uma inspeção e teste drive; use 'if that's okay' para suavizar pedidos em negociações. É útil para mostrar respeito ao vendedor.

Take your time.

An encouraging phrase meaning 'don't rush'; common in situations like inspections to make the other person feel comfortable. No special grammar, just idiomatic English.

Uma frase encorajadora que significa 'não se apresse'; comum em situações como inspeções para fazer a outra pessoa se sentir confortável. Sem gramática especial, apenas inglês idiomático.

I've got nothing to hide.

Means 'I'm being honest and transparent'; use this to build trust when allowing someone to inspect something. 'I've got' is a casual contraction of 'I have'.

Significa 'Estou sendo honesto e transparente'; use isso para construir confiança ao permitir que alguém inspecione algo. 'I've got' é uma contração casual de 'I have'.

Any lingering odors or stains I should be aware of?

A question to uncover hidden issues; 'be aware of' means 'know about'. Useful in checks for problems. It's a yes/no question structure for polite inquiry.

Uma pergunta para descobrir problemas ocultos; 'be aware of' significa 'saber sobre'. Útil em verificações de problemas. É uma estrutura de pergunta sim/não para inquérito educado.

I'd like to take it for a spin around the block.

'Take it for a spin' is an idiom for a short test drive; 'around the block' means a quick local loop. Great for casual car discussions; use in informal settings.

'Take it for a spin' é uma expressão idiomática para uma breve viagem de teste; 'around the block' significa um percurso rápido local. Ótimo para discussões casuais sobre carros; use em ambientes informais.

The ride felt smooth, no weird noises from the suspension.

Describes a positive driving experience; 'felt smooth' uses past tense for reporting. Useful for giving feedback after a test drive, focusing on key parts like suspension.

Descreve uma experiência de condução positiva; 'felt smooth' usa o pretérito para relatar. Útil para dar feedback após um test drive, focando em partes chave como a suspensão.

It might just need an alignment.

'Might just need' expresses a possible simple fix; modal 'might' shows uncertainty. Handy for suggesting solutions without committing, in response to observed issues.

'Might just need' expressa uma possível correção simples; o modal 'might' mostra incerteza. Útil para sugerir soluções sem se comprometer, em resposta a problemas observados.