Retour aux Situations

Upgrading Data Plan

Mise à niveau du forfait de données

A customer calls to inquire about and upgrade their current mobile data plan to a higher tier due to increased usage, discussing available options and costs.

Un client appelle pour s'informer et mettre à niveau son forfait de données mobiles actuel vers un niveau supérieur en raison d'une utilisation accrue, en discutant des options disponibles et des coûts.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hi, I'm calling because I'd like to inquire about upgrading my mobile data plan.
Bonjour, je vous appelle parce que j'aimerais m'informer sur la mise à niveau de mon forfait de données mobiles.
2
John (Male)
Certainly, Emily. I can help with that. What kind of data plan are you currently on, and what's making you want to upgrade?
Bien sûr, Emily. Je peux vous aider avec cela. Quel type de forfait de données avez-vous actuellement, et qu'est-ce qui vous pousse à vouloir faire une mise à niveau ?
3
Emily (Female)
I'm on the 10GB plan right now, but I've been using a lot more data lately for streaming and work, so I keep hitting my limit. I'm looking for something higher, maybe 20GB or 30GB.
Je suis actuellement sur le forfait 10 Go, mais j'ai consommé beaucoup plus de données ces derniers temps pour le streaming et le travail, du coup je dépasse constamment ma limite. Je cherche quelque chose de plus élevé, peut-être 20 Go ou 30 Go.
4
John (Male)
I understand. Let me check our current offerings. For 20GB, we have a plan for $45 a month. For 30GB, it's $55 a month. Both include unlimited talk and text.
Je comprends. Laissez-moi vérifier nos offres actuelles. Pour 20 Go, nous avons un forfait à 45 $ par mois. Pour 30 Go, c'est 55 $ par mois. Les deux incluent des appels et des SMS illimités.
5
Emily (Female)
Okay, that's good to know. Are there any promotional offers or discounts for upgrading?
D'accord, c'est bon à savoir. Y a-t-il des offres promotionnelles ou des réductions pour la mise à niveau ?
6
John (Male)
Yes, if you upgrade to the 30GB plan, we're currently offering a $5 discount for the first three months. So it would be $50 for those initial months.
Oui, si vous passez au plan 30 Go, nous offrons actuellement une remise de 5 $ pour les trois premiers mois. Ainsi, cela ferait 50 $ pour ces mois initiaux.
7
Emily (Female)
That sounds pretty good. And when would the new plan take effect if I decide to upgrade today?
Ça semble plutôt bien. Et si je décide de passer à la version supérieure aujourd'hui, quand le nouveau plan entrerait-il en vigueur ?
8
John (Male)
The upgrade would take effect immediately. Your data allowance would be updated on your account within the next hour.
La mise à niveau prendrait effet immédiatement. Votre allocation de données serait mise à jour sur votre compte dans l'heure suivante.
9
Emily (Female)
Great! I think I'll go with the 30GB plan then. Please proceed with the upgrade.
Super ! Je pense que je vais prendre le forfait 30 Go alors. Veuillez procéder à la mise à niveau.
10
John (Male)
Alright, Emily. I've processed your upgrade to the 30GB plan with the promotional discount. You'll receive a confirmation SMS shortly. Is there anything else I can assist you with today?
D'accord, Emily. J'ai traité votre mise à niveau vers le plan 30 Go avec la remise promotionnelle. Vous recevrez un SMS de confirmation sous peu. Y a-t-il autre chose dont je puisse vous aider aujourd'hui ?
11
Emily (Female)
No, that's all for now. Thanks for your help, John!
Non, c'est tout pour le moment. Merci pour ton aide, John !
12
John (Male)
You're welcome, Emily. Have a great day!
De rien, Emily. Passe une bonne journée !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

inquire

To inquire means to ask for information about something, often in a formal or polite way. Use it when you want to learn more about a service or product, like 'I inquire about prices.'

S'informer signifie demander des informations sur quelque chose, souvent de manière formelle ou polie. Utilisez-le lorsque vous voulez en savoir plus sur un service ou un produit, comme 'Je m'informe sur les prix.'

upgrade

Upgrade means to change to a better or higher level of service or product. In telecom, it's common for plans, like upgrading from basic to premium data.

Upgrade signifie changer vers un meilleur ou un niveau supérieur de service ou de produit. Dans les télécoms, il est courant pour les forfaits, comme passer de basique à données premium.

data plan

A data plan is a mobile phone service package that provides a certain amount of internet data usage per month. It's essential for understanding mobile billing in English-speaking countries.

Un forfait data est un package de service téléphonique mobile qui fournit une certaine quantité d'utilisation de données internet par mois. Il est essentiel pour comprendre la facturation mobile dans les pays anglophones.

streaming

Streaming refers to watching videos or listening to music online in real-time, like on Netflix or YouTube. It's a common reason for high data use today.

Le streaming désigne le visionnage de vidéos ou l'écoute de musique en ligne en temps réel, comme sur Netflix ou YouTube. C'est une raison courante d'une utilisation élevée de données aujourd'hui.

limit

In this context, limit means the maximum amount of data allowed in your plan. When you 'hit your limit,' you exceed it and may face extra charges.

Dans ce contexte, limite signifie la quantité maximale de données autorisée dans votre plan. Lorsque vous 'atteignez votre limite', vous la dépassez et pourriez encourir des frais supplémentaires.

promotional offers

Promotional offers are special deals or temporary benefits from companies to attract customers, like reduced prices for new sign-ups. Useful for negotiating better deals.

Les offres promotionnelles sont des offres spéciales ou des avantages temporaires des entreprises pour attirer les clients, comme des prix réduits pour les nouvelles inscriptions. Utile pour négocier de meilleurs accords.

discount

A discount is a reduction in the usual price. It's often used in sales or upgrades, and you can ask for one politely in customer service calls.

Une réduction est une baisse du prix habituel. Elle est souvent utilisée dans les promotions ou les mises à niveau, et vous pouvez en demander une poliment lors d'appels au service client.

take effect

To take effect means to start being active or valid. It's used for changes like new plans or laws, e.g., 'The new rule takes effect tomorrow.'

Entrer en vigueur signifie commencer à être actif ou valide. Il est utilisé pour des changements comme de nouveaux plans ou lois, par exemple, 'La nouvelle règle entre en vigueur demain.'

proceed

Proceed means to go ahead with an action or process. In services, it's a polite way to say 'please do it now,' like proceeding with a purchase.

Procéder signifie avancer avec une action ou un processus. Dans les services, c'est une façon polie de dire 'veuillez le faire maintenant', comme procéder à un achat.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'd like to inquire about upgrading my mobile data plan.

This is a polite way to start a customer service call by stating your purpose. Use 'I'd like to' for requests to sound courteous. It's useful for any inquiry about services.

C'est une façon polie de commencer un appel de service client en énonçant votre objectif. Utilisez 'Je voudrais' pour les demandes afin de sembler courtois. C'est utile pour toute demande concernant des services.

What kind of data plan are you currently on, and what's making you want to upgrade?

This question gathers information about the customer's situation. 'Currently on' means what you have now, and it shows active listening. Great for service roles to understand needs.

Cette question recueille des informations sur la situation du client. 'Currently on' signifie ce que vous avez maintenant, et cela montre une écoute active. Excellent pour les rôles de service pour comprendre les besoins.

I'm on the 10GB plan right now, but I've been using a lot more data lately for streaming and work, so I keep hitting my limit.

This explains a problem and reason for change using 'but' for contrast and 'keep hitting' for repeated actions (present continuous). Useful for describing why you need an upgrade.

Cela explique un problème et une raison de changement en utilisant 'but' pour le contraste et 'keep hitting' pour des actions répétées (présent continu). Utile pour décrire pourquoi vous avez besoin d'une mise à niveau.

I understand. Let me check our current offerings.

'I understand' shows empathy, and 'let me check' is a common phrase for verifying info. It's a professional response in customer service to build trust.

'I understand' montre de l'empathie, et 'let me check' est une phrase courante pour vérifier des informations. C'est une réponse professionnelle dans le service client pour instaurer la confiance.

Are there any promotional offers or discounts for upgrading?

This is a direct question to ask about deals, using 'any' for possibilities. It's practical for saving money during upgrades or purchases.

C'est une question directe pour demander des offres, en utilisant 'any' pour les possibilités. C'est pratique pour économiser de l'argent lors des mises à niveau ou des achats.

The upgrade would take effect immediately.

Uses conditional 'would' for hypothetical or future actions, but here it's confirming. 'Take effect' is a fixed phrase for when changes start. Useful for timing in contracts.

Utilise le conditionnel 'would' pour des actions hypothétiques ou futures, mais ici c'est confirmatif. 'Take effect' est une expression figée pour quand les changements entrent en vigueur. Utile pour le timing dans les contrats.

Please proceed with the upgrade.

A clear instruction to move forward, using 'please' for politeness. It's a simple imperative sentence for confirming actions in transactions.

Une instruction claire pour avancer, utilisant 'please' pour la politesse. C'est une phrase impérative simple pour confirmer des actions dans des transactions.

Is there anything else I can assist you with today?

This closing question checks for more needs, using 'assist' formally. It's standard in service calls to ensure customer satisfaction before ending.

Cette question de clôture vérifie s'il y a d'autres besoins, en utilisant 'assist' de manière formelle. C'est standard dans les appels de service pour s'assurer de la satisfaction du client avant de terminer.