Initial Approach: Gentle Request
You notice persistent noise (e.g., loud music, stomping) from a neighbor and decide to politely knock on their door or leave a friendly note to ask them to keep the noise down.
Vous remarquez un bruit persistant (par exemple, musique forte, bruits de pas lourds) provenant d'un voisin et décidez de frapper poliment à sa porte ou de laisser un mot amical pour lui demander de baisser le bruit.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
neighbor
A person who lives next to you or in the same building. In English-speaking cultures, neighbors often communicate politely about shared issues like noise to keep good relations.
Une personne qui vit à côté de vous ou dans le même bâtiment. Dans les cultures anglophones, les voisins communiquent souvent poliment sur des problèmes partagés comme le bruit pour maintenir de bonnes relations.
downstairs
On a lower floor in a building. Use this to describe your location relative to someone else's apartment, like 'the apartment downstairs' when noise comes from above.
À un étage inférieur dans un bâtiment. Utilisez cela pour décrire votre emplacement par rapport à l'appartement de quelqu'un d'autre, comme 'l'appartement en bas' quand le bruit vient d'en haut.
gently
In a soft, careful, or mild way, without being direct or rude. It's useful for starting a complaint politely to avoid conflict.
D'une manière douce, prudente ou modérée, sans être direct ou grossier. C'est utile pour commencer une plainte poliment afin d'éviter les conflits.
mention
To refer to something briefly or casually. In conversations, say 'I just wanted to mention' to bring up a problem without sounding accusatory.
Se référer à quelque chose brièvement ou de manière décontractée. Dans les conversations, dites 'Je voulais juste le mentionner' pour aborder un problème sans sembler accusateur.
stomping
Walking heavily with loud steps that make noise. Common in apartment complaints; describe sounds like 'stomping sounds' to explain the issue clearly.
Marcher lourdement avec des pas bruyants qui font du bruit. Courant dans les plaintes d'appartement ; décrivez les sons comme 'bruits de piétinement' pour expliquer clairement le problème.
relax
To rest and feel calm, especially after work. When complaining about noise, you can say it's hard to relax to show how it affects your daily life.
Se reposer et se sentir calme, surtout après le travail. Quand on se plaint du bruit, on peut dire qu'il est difficile de se détendre pour montrer comment cela affecte la vie quotidienne.
bothering
Causing annoyance or disturbance to someone. Use in apologies like 'I'm sorry it's bothering you' to show empathy in neighbor disputes.
Provoquer de l'agacement ou une perturbation chez quelqu'un. Utilisez-le dans des excuses comme 'Je suis désolé que cela vous dérange' pour montrer de l'empathie dans les disputes avec les voisins.
carried away
To become so excited or involved that you forget about others or time. It's a common idiom for explaining why noise happens, like during parties.
Devenir si excité ou impliqué que l'on oublie les autres ou le temps. C'est une expression idiomatique courante pour expliquer pourquoi du bruit se produit, comme pendant les fêtes.
mindful
Being careful and aware of your actions and their effects on others. Request someone to 'be more mindful' as a polite way to ask for quieter behavior.
Être prudent et conscient de ses actions et de leurs effets sur les autres. Demander à quelqu'un d'« être plus attentionné » comme une façon polie de demander un comportement plus calme.
disturbance
An interruption or annoyance, like noise that bothers people. Formal but useful in complaints; say 'sorry for the disturbance' to apologize sincerely.
Une interruption ou une gêne, comme un bruit qui dérange les gens. Formel mais utile dans les plaintes ; dites 'sorry for the disturbance' pour vous excuser sincèrement.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hi, I'm Sarah, your neighbor from downstairs.
This is a polite introduction when approaching a neighbor. It uses 'your neighbor from downstairs' to specify location and build rapport. Useful for starting any neighborly conversation; practice simple self-introduction with location for clarity.
Ceci est une introduction polie lorsqu'on s'approche d'un voisin. Elle utilise 'votre voisine du rez-de-chaussée' pour spécifier l'emplacement et créer un lien. Utile pour entamer toute conversation entre voisins ; pratiquez une simple auto-présentation avec l'emplacement pour plus de clarté.
I just wanted to gently mention that...
A soft way to raise an issue without blame. 'Gently mention' softens the complaint, and the structure 'I just wanted to [verb]' expresses hesitation politely. Ideal for intermediate learners to handle sensitive topics like noise; note the adverb 'gently' for mild tone.
Une façon douce de soulever un problème sans blâmer. 'Mentionner doucement' adoucit la plainte, et la structure 'Je voulais juste [verbe]' exprime l'hésitation poliment. Idéal pour les apprenants intermédiaires pour aborder des sujets sensibles comme le bruit ; notez l'adverbe 'doucement' pour un ton modéré.
There's been some rather loud music or stomping sounds coming from upstairs.
Describes the problem factually. 'Rather loud' means quite loud, and 'coming from upstairs' specifies the source. This sentence pattern is useful for reporting issues objectively; it uses present perfect 'has been' for ongoing actions over time.
Décrit le problème de manière factuelle. 'Rather loud' signifie assez fort, et 'coming from upstairs' précise la source. Ce schéma de phrase est utile pour rapporter des problèmes de façon objective ; il utilise le present perfect 'has been' pour des actions continues sur une période de temps.
It's making it a bit hard to relax.
Explains the impact on you. 'Making it hard to [verb]' shows cause and effect simply. 'A bit' softens the complaint. Great for expressing how noise affects daily life; teaches gerund 'relaxing' after 'hard to'.
Explique l'impact sur vous. 'Making it hard to [verb]' montre la cause et l'effet simplement. 'A bit' adoucit la plainte. Parfait pour exprimer comment le bruit affecte la vie quotidienne ; enseigne le gérondif 'relaxing' après 'hard to'.
Oh, I'm so sorry! I had no idea it was bothering you.
A standard apology response. 'I'm so sorry' expresses regret strongly, and 'I had no idea' shows surprise. Use this when someone points out your mistake; past perfect 'had no idea' indicates prior unawareness.
Une réponse standard d'excuses. 'I'm so sorry' exprime un regret fort, et 'I had no idea' montre de la surprise. Utilisez cela quand quelqu'un signale votre erreur ; le plus-que-parfait 'had no idea' indique une méconnaissance antérieure.
We've been trying to keep things down, but sometimes we get carried away.
Explains efforts and excuses mildly. 'Keep things down' means lower volume; 'get carried away' is an idiom for losing control. Useful for responding to complaints; present continuous 'we've been trying' shows ongoing effort.
Explique les efforts et excuses de manière douce. 'Keep things down' signifie baisser le volume ; 'get carried away' est une expression idiomatique pour perdre le contrôle. Utile pour répondre aux plaintes ; le present continuous 'we've been trying' montre un effort continu.
If you could just be a little more mindful during those hours, it would be a great help.
A conditional request for change. 'If you could [verb]' is polite for suggestions; 'a little more' means slightly increased. Perfect for neighbor solutions; teaches conditional 'would be' for hypothetical politeness.
Une demande conditionnelle de changement. 'If you could [verbe]' est poli pour les suggestions ; 'a little more' signifie légèrement augmenté. Parfait pour les solutions de voisinage ; enseigne le conditionnel 'would be' pour la politesse hypothétique.
Thanks for letting me know directly instead of letting it build up.
Shows appreciation for communication. 'Letting me know directly' means telling face-to-face; 'build up' means worsen over time. Use to encourage open dialogue; gerund 'letting' after preposition 'for'.
Exprime la gratitude pour la communication. 'M'informer directement' signifie le dire en face à face ; 's'aggraver' signifie empirer avec le temps. Utilisez pour encourager un dialogue ouvert ; gérondif 'letting' après la préposition 'for'.
No problem! I appreciate your understanding.
A friendly close to the talk. 'No problem' means it's okay; 'I appreciate' expresses thanks. Common in positive resolutions; teaches verb 'appreciate' with gerund 'your understanding' for gratitude.
Une conclusion amicale à la conversation. 'No problem' signifie que c'est okay ; 'I appreciate' exprime des remerciements. Courant dans les résolutions positives ; enseigne le verbe 'appreciate' avec le gérondif 'your understanding' pour la gratitude.
Again, really sorry for the disturbance. We'll be more mindful from now on.
Reiterates apology and promise. 'Again' emphasizes repetition; 'from now on' means starting immediately. Useful ending for complaints; future 'will be' for commitments, and 'mindful' reinforces awareness.
Répète les excuses et la promesse. 'Again' met l'accent sur la répétition;'from now on' signifie commencer immédiatement. Fin utile pour les plaintes;futur 'will be' pour les engagements, et 'mindful' renforce la conscience.