状況一覧に戻る

Initial Approach: Gentle Request

初期アプローチ:穏やかな依頼

You notice persistent noise (e.g., loud music, stomping) from a neighbor and decide to politely knock on their door or leave a friendly note to ask them to keep the noise down.

近所の人から持続的な騒音(例:大きな音楽、足踏み音)に気づき、礼儀正しくドアをノックするか、親しみのあるメモを残して騒音を控えてもらうよう頼むことにする。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hi, I'm Sarah, your neighbor from downstairs.
こんにちは、私はサラです。下の階の隣人です。
2
John (Male)
Oh, hi Sarah. John, nice to meet you. Is everything okay?
ああ、こんにちはサラ。ジョン、はじめまして。すべて大丈夫ですか?
3
Sarah (Female)
Yes, mostly. I just wanted to gently mention that for the past few evenings, there's been some rather loud music or stomping sounds coming from upstairs. It's making it a bit hard to relax.
はい、だいたい。ただ、優しく伝えたかったのですが、ここ数晩、上階からかなり大きな音楽の音やドンドンという足音が聞こえていて、少しリラックスしにくくなっています。
4
John (Male)
Oh, I'm so sorry! I had no idea it was bothering you. We've been trying to keep things down, but sometimes we get carried away. Is there a specific time it's worst?
ああ、本当にごめんなさい!あなたを煩わせているなんて全然気づきませんでした。私たちは音を抑えるように努めていますが、時々夢中になってしまいます。特定の時間帯で特にひどいですか?
5
Sarah (Female)
It's usually been in the late evenings, around 9 or 10 PM. I understand things happen, but if you could just be a little more mindful during those hours, it would be a great help.
たいていは夜遅く、午後9時か10時頃です。物事が起こることわかっていますが、それらの時間帯でもう少し気をつけていただければ、大変助かります。
6
John (Male)
Absolutely, I completely understand. We'll definitely try to be more careful, especially in the evenings. Thanks for letting me know directly instead of letting it build up.
はい、完全に理解しています。私たちは確実に、より注意深くするように努めます。特に夕方には。直接教えてくれてありがとう、問題を溜め込ませる代わりに。
7
Sarah (Female)
No problem! I appreciate your understanding. I just wanted to address it friendly.
問題ないです!理解してくれてありがとう。ただ、友好的に解決したかっただけです。
8
John (Male)
Of course. Again, really sorry for the disturbance. We'll be more mindful from now on.
もちろんです。改めて、ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありません。今後より注意いたします。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

neighbor

A person who lives next to you or in the same building. In English-speaking cultures, neighbors often communicate politely about shared issues like noise to keep good relations.

あなたの下の隣や同じ建物に住む人。英語圏の文化では、隣人たちは騒音などの共有された問題について礼儀正しくコミュニケーションを取り、良好な関係を保つことが多い。

downstairs

On a lower floor in a building. Use this to describe your location relative to someone else's apartment, like 'the apartment downstairs' when noise comes from above.

建物内の下の階。誰かのアパートに対する自分の位置を説明するのに使います。例えば、上から騒音が聞こえるときに「下の階のアパート」のように。

gently

In a soft, careful, or mild way, without being direct or rude. It's useful for starting a complaint politely to avoid conflict.

柔らかく、注意深く、または穏やかな方法で、直接的または失礼にならないように。対立を避けるために、丁寧に不満を始めるのに役立つ。

mention

To refer to something briefly or casually. In conversations, say 'I just wanted to mention' to bring up a problem without sounding accusatory.

何かを簡単にまたは気軽に言及する。会話では、「ただ言及したかっただけ」と言うことで、問題を非難するように聞こえずに持ち出す。

stomping

Walking heavily with loud steps that make noise. Common in apartment complaints; describe sounds like 'stomping sounds' to explain the issue clearly.

重い足取りで大きな音を立てて歩くこと。騒音を出す。アパートの苦情で一般的;問題を明確に説明するために 'stomping sounds' のような音を描写する。

relax

To rest and feel calm, especially after work. When complaining about noise, you can say it's hard to relax to show how it affects your daily life.

休んで落ち着くこと、特に仕事の後。騒音について文句を言うとき、リラックスするのが難しいと言うことで、それが日常生活にどう影響するかを示せます。

bothering

Causing annoyance or disturbance to someone. Use in apologies like 'I'm sorry it's bothering you' to show empathy in neighbor disputes.

誰かに迷惑や乱れを引き起こすこと。隣人争いでの謝罪で「I'm sorry it's bothering you」のように使って共感を示す。

carried away

To become so excited or involved that you forget about others or time. It's a common idiom for explaining why noise happens, like during parties.

他人や時間を忘れるほど興奮したり没頭したりすること。パーティーなどの騒音が起こる理由を説明するための一般的なイディオムです。

mindful

Being careful and aware of your actions and their effects on others. Request someone to 'be more mindful' as a polite way to ask for quieter behavior.

自分の行動とそれが他人に与える影響に注意深く気をつけること。誰かに「もっと注意深く」なるよう頼むのは、静かに振る舞うよう丁寧に求める方法です。

disturbance

An interruption or annoyance, like noise that bothers people. Formal but useful in complaints; say 'sorry for the disturbance' to apologize sincerely.

人々を煩わせるような騒音などの中断や迷惑。フォーマルだが苦情に有用;誠実に謝罪するために「sorry for the disturbance」と言います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hi, I'm Sarah, your neighbor from downstairs.

This is a polite introduction when approaching a neighbor. It uses 'your neighbor from downstairs' to specify location and build rapport. Useful for starting any neighborly conversation; practice simple self-introduction with location for clarity.

これは隣人に近づく際の丁寧な自己紹介です。「下の階のお隣人」と指定して場所を明確にし、親しみを築きます。どんな隣人同士の会話の始めにも役立ちます。場所を入れた簡単な自己紹介を練習して明確にしましょう。

I just wanted to gently mention that...

A soft way to raise an issue without blame. 'Gently mention' softens the complaint, and the structure 'I just wanted to [verb]' expresses hesitation politely. Ideal for intermediate learners to handle sensitive topics like noise; note the adverb 'gently' for mild tone.

非難せずに問題を提起する穏やかな方法。「優しく伝える」が不満を和らげ、「ただ~したかった」という構造が丁寧にためらいを表現します。中級学習者に騒音などのデリケートなトピックを扱うのに理想的です。穏やかなトーンを表す副詞「優しく」に注目してください。

There's been some rather loud music or stomping sounds coming from upstairs.

Describes the problem factually. 'Rather loud' means quite loud, and 'coming from upstairs' specifies the source. This sentence pattern is useful for reporting issues objectively; it uses present perfect 'has been' for ongoing actions over time.

問題を事実的に記述しています。「rather loud」はかなり大きいという意味で、「coming from upstairs」は発生源を指定します。この文型は問題を客観的に報告するのに便利で、現在完了形の「has been」を使って時間の経過を伴う継続的な動作を表します。

It's making it a bit hard to relax.

Explains the impact on you. 'Making it hard to [verb]' shows cause and effect simply. 'A bit' softens the complaint. Great for expressing how noise affects daily life; teaches gerund 'relaxing' after 'hard to'.

あなたへの影響を説明します。「Making it hard to [verb]」は因果関係をシンプルに示します。「A bit」は不満を和らげます。騒音が日常生活に与える影響を表現するのに最適で、「hard to」の後に動名詞「relaxing」を教えます。

Oh, I'm so sorry! I had no idea it was bothering you.

A standard apology response. 'I'm so sorry' expresses regret strongly, and 'I had no idea' shows surprise. Use this when someone points out your mistake; past perfect 'had no idea' indicates prior unawareness.

標準的な謝罪の応答です。「I'm so sorry」は強い後悔を表現し、「I had no idea」は驚きを示します。誰かがあなたのミスを指摘したときにこれを使います。過去完了形の「had no idea」は以前の無知を示します。

We've been trying to keep things down, but sometimes we get carried away.

Explains efforts and excuses mildly. 'Keep things down' means lower volume; 'get carried away' is an idiom for losing control. Useful for responding to complaints; present continuous 'we've been trying' shows ongoing effort.

努力と弁解を穏やかに説明します。「Keep things down」は音量を下げる意味;'get carried away'は制御を失うイディオムです。苦情への対応に便利;現在完了進行形 'we've been trying' は継続的な努力を示します。

If you could just be a little more mindful during those hours, it would be a great help.

A conditional request for change. 'If you could [verb]' is polite for suggestions; 'a little more' means slightly increased. Perfect for neighbor solutions; teaches conditional 'would be' for hypothetical politeness.

条件付きの変更依頼。「If you could [verb]」は提案に対する丁寧な表現;「a little more」はわずかに増加を意味。隣人解決策に最適;仮定の丁寧さを教える条件法「would be」。

Thanks for letting me know directly instead of letting it build up.

Shows appreciation for communication. 'Letting me know directly' means telling face-to-face; 'build up' means worsen over time. Use to encourage open dialogue; gerund 'letting' after preposition 'for'.

コミュニケーションへの感謝を示す。「直接伝えてくれる」は対面で伝える意味;「溜め込む」は時間が経つにつれて悪化する意味。オープンな対話を奨励するために使う;前置詞「for」の後に動名詞「letting」。

No problem! I appreciate your understanding.

A friendly close to the talk. 'No problem' means it's okay; 'I appreciate' expresses thanks. Common in positive resolutions; teaches verb 'appreciate' with gerund 'your understanding' for gratitude.

会話の友好的な締めくくり。「No problem」は大丈夫という意味;「I appreciate」は感謝を表現します。肯定的な解決で一般的;動詞 'appreciate' を 'your understanding' という動名詞で使うことを教えます、感謝のために。

Again, really sorry for the disturbance. We'll be more mindful from now on.

Reiterates apology and promise. 'Again' emphasizes repetition; 'from now on' means starting immediately. Useful ending for complaints; future 'will be' for commitments, and 'mindful' reinforces awareness.

謝罪と約束を繰り返す。「Again」は繰り返しを強調;「from now on」は即時開始を意味。苦情の有用な締めくくり;未来の「will be」は約束を示し、「mindful」は意識の高まりを強化。