Retour aux Situations

Coordinating Food and Drink Contributions

Coordination des contributions en nourriture et boissons

Friends are assigning dishes or types of food/drinks to bring to ensure a balanced meal and avoid duplicates. This involves negotiating and confirming choices.

Les amis attribuent des plats ou des types de nourriture/boissons à apporter pour assurer un repas équilibré et éviter les doublons. Cela implique de négocier et de confirmer les choix.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Okay, so for the potluck next Saturday, let's figure out who's bringing what to avoid duplicates and make sure we have a good variety of food.
D'accord, pour le potluck de samedi prochain, voyons qui apporte quoi pour éviter les doublons et nous assurer d'avoir une bonne variété de nourriture.
2
Michael (Male)
Sounds good! I was thinking of making my famous chili. It's always a crowd-pleaser and pretty easy to transport.
Ça a l'air bien ! Je pensais faire mon fameux chili. C'est toujours un succès auprès de tout le monde et assez facile à transporter.
3
Lisa (Female)
Oh, that sounds delicious, Michael! I can bring a big salad then, maybe a fresh green salad with some different toppings? Or a pasta salad?
Oh, ça a l'air délicieux, Michael ! Je peux apporter une grande salade alors, peut-être une salade verte fraîche avec quelques toppings différents ? Ou une salade de pâtes ?
4
James (Male)
A fresh green salad would be great, Lisa! We usually end up with lots of heavy dishes, so something light would be a good balance. I can handle drinks, maybe a couple of bottles of wine and some craft beers?
Une salade verte fraîche serait géniale, Lisa ! Nous finissons généralement avec beaucoup de plats copieux, donc quelque chose de léger serait un bon équilibre. Je peux m'occuper des boissons, peut-être quelques bouteilles de vin et des bières artisanales ?
5
Sarah (Female)
Perfect, James! Thanks for taking care of the drinks. Okay, so we have chili, a green salad, and drinks. What about a dessert or something for appetizers?
Parfait, James ! Merci de t'être occupé des boissons. D'accord, donc nous avons du chili, une salade verte et des boissons. Et pour le dessert ou des amuse-bouches ?
6
Michael (Male)
I can whip up some homemade guacamole and chips if no one else is doing an appetizer. It's quick and always disappears fast.
Je peux préparer un guacamole maison et des chips si personne d'autre ne fait d'entrée. C'est rapide et ça disparaît toujours vite.
7
Lisa (Female)
Actually, I was thinking of baking a batch of brownies or cookies for dessert. Would that work?
En fait, je pensais à faire un lot de brownies ou de cookies pour le dessert. Ça irait ?
8
Sarah (Female)
Brownies sound amazing, Lisa! So, to confirm: Michael, chili and guacamole. Lisa, green salad and brownies. James, drinks. And I can make some garlic bread to go with the chili. How does that sound to everyone?
Les brownies ont l'air incroyables, Lisa ! Donc, pour confirmer : Michael, chili et guacamole. Lisa, salade verte et brownies. James, boissons. Et je peux faire du pain à l'ail pour accompagner le chili. Qu'en pensez-vous tous ?
9
James (Male)
Sounds like a plan! We've got pretty much everything covered.
Ça sonne comme un bon plan ! On a couvert à peu près tout.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

potluck

A potluck is a party where each guest brings a dish to share, common in English-speaking cultures for casual gatherings.

Un potluck est une fête où chaque invité apporte un plat à partager, courant dans les cultures anglophones pour des rassemblements décontractés.

crowd-pleaser

Something that most people enjoy and is popular, like a dish everyone loves at a party.

Quelque chose que la plupart des gens apprécient et qui est populaire, comme un plat que tout le monde adore à une fête.

duplicates

Copies or repeats of the same thing; in this context, it means avoiding bringing the same food as others.

Copies ou répétitions de la même chose ; dans ce contexte, cela signifie éviter d'apporter la même nourriture que les autres.

toppings

Extra ingredients added on top of food, like cheese or nuts on a salad, to make it more flavorful.

Ingrédients supplémentaires ajoutés sur le dessus des aliments, comme du fromage ou des noix sur une salade, pour la rendre plus savoureuse.

balance

To have a good mix of different things, like light and heavy foods, to make the meal varied and healthy.

Avoir un bon mélange de différentes choses, comme des aliments légers et lourds, pour rendre le repas varié et sain.

whip up

To prepare or make something quickly and easily, often used for food like 'whip up a snack.'

Préparer ou faire quelque chose rapidement et facilement, souvent utilisé pour la nourriture comme 'concocter un en-cas rapidement.'

batch

A quantity of food made at one time, like baking a batch of cookies.

Une quantité de nourriture préparée en une seule fois, comme la cuisson d'un lot de biscuits.

confirm

To check and make sure something is agreed upon or correct, often used at the end of planning.

Vérifier et s'assurer que quelque chose est convenu ou correct, souvent utilisé à la fin de la planification.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Okay, so for the potluck next Saturday, let's figure out who's bringing what to avoid duplicates and make sure we have a good variety of food.

This sentence starts a discussion and uses 'let's figure out' to suggest planning together. It's useful for organizing group events; 'to avoid duplicates' shows purpose with infinitive clause.

Cette phrase lance une discussion et utilise 'let's figure out' pour suggérer une planification collective. Elle est utile pour organiser des événements de groupe ; 'to avoid duplicates' indique le but avec une clause infinitif.

Sounds good! I was thinking of making my famous chili. It's always a crowd-pleaser and pretty easy to transport.

'Sounds good!' is a casual way to agree. 'I was thinking of' introduces an idea politely. Useful for suggesting contributions; explains why with 'and' clauses.

'Sounds good!' est une façon décontractée d'acquiescer. 'I was thinking of' introduit une idée poliment. Utile pour suggérer des contributions ; explique pourquoi avec des clauses 'and'.

Oh, that sounds delicious, Michael! I can bring a big salad then, maybe a fresh green salad with some different toppings? Or a pasta salad?

This compliments first ('sounds delicious') then offers alternatives with 'maybe... or...'. Great for negotiating options in group planning; rising intonation in questions invites input.

Cela complimente d'abord ('sounds delicious') puis propose des alternatives avec 'maybe... or...'. Idéal pour négocier des options dans la planification de groupe ; l'intonation montante dans les questions invite à la contribution.

A fresh green salad would be great, Lisa! We usually end up with lots of heavy dishes, so something light would be a good balance.

Uses conditional 'would be' for suggestions. 'So' connects reason to idea. Helpful for explaining choices to achieve balance; 'end up with' means result after choices.

Utilise le conditionnel 'would be' pour les suggestions. 'So' relie la raison à l'idée. Utile pour expliquer les choix afin d'atteindre l'équilibre ; 'end up with' signifie le résultat après les choix.

Perfect, James! Thanks for taking care of the drinks. Okay, so we have chili, a green salad, and drinks. What about a dessert or something for appetizers?

'Perfect!' and 'Thanks for' show appreciation. Lists items with 'so we have...' for summary. 'What about...?' asks for more input; useful for keeping planning going.

'Parfait !' et 'Merci pour' montrent de l'appréciation. Liste les éléments avec 'donc nous avons...' pour résumer. 'Et pour... ?' demande plus d'input ; utile pour garder la planification en cours.

I can whip up some homemade guacamole and chips if no one else is doing an appetizer. It's quick and always disappears fast.

'If' clause offers conditional help. 'Whip up' means make quickly. Explains benefits; 'disappears fast' idiomatically means gets eaten quickly—practical for party suggestions.

La clause 'if' offre une aide conditionnelle. 'Whip up' signifie préparer rapidement. Explique les avantages ; 'disappears fast' signifie idiomatiquement se fait manger vite—pratique pour des suggestions de fête.

Actually, I was thinking of baking a batch of brownies or cookies for dessert. Would that work?

'Actually' corrects or adds to previous talk. 'Would that work?' politely seeks agreement. Good for proposing changes; uses alternatives with 'or'.

'Actually' corrige ou ajoute à la conversation précédente. 'Would that work ?' cherche poliment l'accord. Bon pour proposer des changements ; utilise des alternatives avec 'or'.

Brownies sound amazing, Lisa! So, to confirm: Michael, chili and guacamole. Lisa, green salad and brownies. James, drinks. And I can make some garlic bread to go with the chili. How does that sound to everyone?

Compliments then confirms with 'to confirm:' and lists assignments. 'How does that sound?' checks group approval. Essential for finalizing plans; uses 'and' for additions.

Compliments puis confirmation avec 'pour confirmer :' et liste des attributions. 'Qu'en pensez-vous ?' vérifie l'approbation du groupe. Essentiel pour finaliser les plans ; utilise 'et' pour les ajouts.

Sounds like a plan! We've got pretty much everything covered.

Idiomatic 'Sounds like a plan!' means agreement to proceed. 'Pretty much' softens completeness; 'covered' means all handled. Perfect closing for coordination.

Idiomatique 'Sounds like a plan!' signifie accord pour procéder. 'Pretty much' adoucit la complétude ; 'covered' signifie tout géré. Fermeture parfaite pour la coordination.