Coordinating Food and Drink Contributions
Friends are assigning dishes or types of food/drinks to bring to ensure a balanced meal and avoid duplicates. This involves negotiating and confirming choices.
友達たちは持ち寄る料理や食べ物/飲み物の種類を割り当てて、バランスの取れた食事をお膳立てし、重複を避けています。これには選択の交渉と確認が含まれます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
potluck
A potluck is a party where each guest brings a dish to share, common in English-speaking cultures for casual gatherings.
ポットラックは、各ゲストが共有する料理を持ち寄るパーティーで、英語圏の文化でカジュアルな集まりに一般的です。
crowd-pleaser
Something that most people enjoy and is popular, like a dish everyone loves at a party.
ほとんどの人が楽しんで人気のあるもの、パーティーでみんなが好きな料理のようなもの。
duplicates
Copies or repeats of the same thing; in this context, it means avoiding bringing the same food as others.
同じもののコピーや繰り返し; この文脈では、他人が持ってくるのと同じ食べ物を持参しないことを意味します。
toppings
Extra ingredients added on top of food, like cheese or nuts on a salad, to make it more flavorful.
食べ物の上の追加の材料、例えばサラダのチーズやナッツのように、より風味豊かにするために加えられるもの。
balance
To have a good mix of different things, like light and heavy foods, to make the meal varied and healthy.
異なるものの良い組み合わせを持つこと、例えば軽い食べ物と重い食べ物のように、食事を多様で健康的にする。
whip up
To prepare or make something quickly and easily, often used for food like 'whip up a snack.'
素早く簡単に何かを作る、しばしば'さっとおやつを作る'のような食べ物に使われる。
batch
A quantity of food made at one time, like baking a batch of cookies.
一度に作られる食品の量、例えばクッキーのバッチを焼くように。
confirm
To check and make sure something is agreed upon or correct, often used at the end of planning.
合意または正しいかどうかを確認するためのもので、しばしば計画の終わりに使用されます。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Okay, so for the potluck next Saturday, let's figure out who's bringing what to avoid duplicates and make sure we have a good variety of food.
This sentence starts a discussion and uses 'let's figure out' to suggest planning together. It's useful for organizing group events; 'to avoid duplicates' shows purpose with infinitive clause.
この文は議論を始めていて、「let's figure out」を使って一緒に計画することを提案しています。グループイベントの組織化に便利です;「to avoid duplicates」は不定詞節で目的を示しています。
Sounds good! I was thinking of making my famous chili. It's always a crowd-pleaser and pretty easy to transport.
'Sounds good!' is a casual way to agree. 'I was thinking of' introduces an idea politely. Useful for suggesting contributions; explains why with 'and' clauses.
「Sounds good!」はカジュアルに同意する表現です。「I was thinking of」はアイデアを丁寧に導入します。貢献を提案するのに便利で、「and」の節で理由を説明します。
Oh, that sounds delicious, Michael! I can bring a big salad then, maybe a fresh green salad with some different toppings? Or a pasta salad?
This compliments first ('sounds delicious') then offers alternatives with 'maybe... or...'. Great for negotiating options in group planning; rising intonation in questions invites input.
これはまず褒め言葉(「sounds delicious」)から始まり、「maybe... or...」で代替案を提案する。グループの計画でオプションを交渉するのに最適;質問の上がり調子が意見を誘う。
A fresh green salad would be great, Lisa! We usually end up with lots of heavy dishes, so something light would be a good balance.
Uses conditional 'would be' for suggestions. 'So' connects reason to idea. Helpful for explaining choices to achieve balance; 'end up with' means result after choices.
条件形の 'would be' を提案に使う。'So' は理由をアイデアに繋げる。バランスを達成するための選択を説明するのに役立つ;'end up with' は選択の後の結果を意味する。
Perfect, James! Thanks for taking care of the drinks. Okay, so we have chili, a green salad, and drinks. What about a dessert or something for appetizers?
'Perfect!' and 'Thanks for' show appreciation. Lists items with 'so we have...' for summary. 'What about...?' asks for more input; useful for keeping planning going.
「Perfect!」と「Thanks for」は感謝を示す。「so we have...」で項目をリストアップしてまとめ。「What about...?」はさらに意見を求める;計画を進めるのに便利。
I can whip up some homemade guacamole and chips if no one else is doing an appetizer. It's quick and always disappears fast.
'If' clause offers conditional help. 'Whip up' means make quickly. Explains benefits; 'disappears fast' idiomatically means gets eaten quickly—practical for party suggestions.
「if」節は条件付きの助けを提供します。「whip up」は素早く作るという意味です。利点を説明;「disappears fast」は慣用的に素早く食べ尽くされるという意味—パーティーの提案に実用的です。
Actually, I was thinking of baking a batch of brownies or cookies for dessert. Would that work?
'Actually' corrects or adds to previous talk. 'Would that work?' politely seeks agreement. Good for proposing changes; uses alternatives with 'or'.
「Actually」は前の話の訂正や追加を意味する。「Would that work?」は同意を丁寧に求める表現。提案の変更に適しており、「or」で代替案を示す。
Brownies sound amazing, Lisa! So, to confirm: Michael, chili and guacamole. Lisa, green salad and brownies. James, drinks. And I can make some garlic bread to go with the chili. How does that sound to everyone?
Compliments then confirms with 'to confirm:' and lists assignments. 'How does that sound?' checks group approval. Essential for finalizing plans; uses 'and' for additions.
褒め言葉の後で「確認するよ:」と確認し、割り当てをリストアップする。「どう思う?」はグループの承認を確認する。計画の最終化に不可欠;追加には「そして」を使う。
Sounds like a plan! We've got pretty much everything covered.
Idiomatic 'Sounds like a plan!' means agreement to proceed. 'Pretty much' softens completeness; 'covered' means all handled. Perfect closing for coordination.
慣用表現の 'Sounds like a plan!' は進めることに同意することを意味する。'Pretty much' は完全さを和らげる;'covered' はすべて処理されたことを意味する。調整のための完璧な締めくくり。