Retour aux Situations

Inquiring About Weekly Specials

Demande d'informations sur les offres spéciales de la semaine

A customer asks a store employee about the current weekly flyer specials and where to find them in the store.

Un client demande à un employé du magasin les promotions actuelles de la circulaire hebdomadaire et où trouver ces articles dans le magasin.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Excuse me, I was wondering if you could help me. Do you have a flyer for your weekly specials available?
Excusez-moi, je me demandais si vous pouviez m'aider. Avez-vous un dépliant pour vos offres spéciales de la semaine ?
2
Emma (Female)
Certainly! They're usually right at the entrance, near the shopping carts. Did you check there?
Bien sûr ! Ils sont généralement juste à l'entrée, près des chariots d'achats. Avez-vous vérifié là-bas ?
3
John (Male)
Oh, I must have missed it. Thanks. And just to confirm, these specials are valid until next Wednesday, right?
Oh, j'ai dû le manquer. Merci. Et juste pour confirmer, ces offres spéciales sont valides jusqu'au mercredi prochain, n'est-ce pas ?
4
Emma (Female)
That's correct. The new flyer comes out every Thursday, and the specials run from Thursday to Wednesday. Is there anything specific you're looking for?
C'est exact. Le nouveau prospectus paraît tous les jeudis, et les offres spéciales sont valables du jeudi au mercredi. Cherchez-vous quelque chose en particulier ?
5
John (Male)
I saw that fresh strawberries were on sale. Do you know where I can find them in the produce section?
J'ai vu que des fraises fraîches étaient en promotion. Savez-vous où je peux les trouver dans la section fruits et légumes ?
6
Emma (Female)
Yes, the strawberries are in the first aisle of the produce section, right next to the blueberries. They're usually in the refrigerated display.
Oui, les fraises sont dans la première allée de la section produits frais, juste à côté des myrtilles. Elles sont généralement dans la vitrine réfrigérée.
7
John (Male)
Perfect! Thanks for your help. That really saves me some searching.
Parfait ! Merci pour votre aide. Cela m'épargne vraiment pas mal de recherches.
8
Emma (Female)
You're welcome! Let me know if you need anything else. Enjoy your shopping!
De rien ! N'hésitez pas à me le faire savoir si vous avez besoin d'autre chose. Bon shopping !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

flyer

A flyer is a printed advertisement or leaflet that shows special deals or promotions, like a weekly store specials list. In grocery stores, it's common to pick up a flyer at the entrance to see sales.

Un volant est une publicité imprimée ou une feuille qui présente des offres spéciales ou des promotions, comme une liste hebdomadaire des promotions en magasin. Dans les épiceries, il est courant de prendre un volant à l'entrée pour voir les soldes.

specials

Specials refer to discounted or promotional items in a store, often changing weekly. Use this word when asking about sales, like 'What are the weekly specials?'

Les offres spéciales désignent les articles à prix réduit ou en promotion dans un magasin, qui changent souvent chaque semaine. Utilisez ce terme quand vous demandez des soldes, comme 'Quelles sont les offres spéciales de la semaine ?'

valid

Valid means something is effective or applicable during a certain time. In shopping, say 'Is this coupon valid today?' to check if a discount can be used.

Valid signifie que quelque chose est efficace ou applicable pendant une certaine période. Dans les achats, dites : « Ce coupon est-il valide aujourd'hui ? » pour vérifier si un rabais peut être utilisé.

produce section

The produce section is the area in a grocery store where fresh fruits and vegetables are sold. It's a key place to ask about fresh items like strawberries.

Le rayon fruits et légumes est la zone d'un magasin d'alimentation où sont vendus des fruits et légumes frais. C'est un endroit clé pour demander des articles frais comme des fraises.

aisle

An aisle is a narrow passage between shelves in a store where products are displayed. Use it to give or ask directions, like 'It's in aisle 5.'

Une allée est un passage étroit entre les étagères d'un magasin où les produits sont exposés. Utilisez-la pour donner ou demander des indications, comme 'C'est dans l'allée 5.'

refrigerated display

A refrigerated display is a cooled shelf or case that keeps food fresh, like for fruits or dairy. Mention it when locating perishable items in stores.

Une vitrine réfrigérée est un étagère ou un caisson refroidi qui maintient les aliments frais, comme pour les fruits ou les produits laitiers. Mentionnez-la lors de la localisation des articles périssables en magasin.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I was wondering if you could help me.

This is a polite way to start a conversation and ask for help. 'I was wondering' softens the request, making it indirect and courteous. Use it in stores or public places to approach someone without being too direct.

C'est une façon polie de commencer une conversation et de demander de l'aide. 'Je me demandais' adoucit la demande, la rendant indirecte et courtoise. Utilisez-la dans les magasins ou les lieux publics pour aborder quelqu'un sans être trop direct.

Do you have a flyer for your weekly specials available?

This question asks about promotional materials. 'Available' means 'ready to take.' It's useful for inquiring about sales info; the structure is simple: Do you have [item] + for [purpose]?

Cette question demande des supports promotionnels. 'Available' signifie 'prêt à emporter'. C'est utile pour s'informer sur les infos de vente ; la structure est simple : Do you have [item] + for [purpose] ?

Did you check there?

A helpful follow-up question to suggest a location. 'Check' means to look or examine. Use this in service situations to guide someone politely without assuming they didn't try.

Une question de suivi utile pour suggérer un emplacement. 'Check' signifie regarder ou examiner. Utilisez cela dans des situations de service pour guider quelqu'un poliment sans supposer qu'ils n'ont pas essayé.

And just to confirm, these specials are valid until next Wednesday, right?

This confirms details with 'just to confirm' and a tag question 'right?' for agreement. It's practical for verifying dates or info; tag questions make speech more natural and seeking confirmation.

Ceci confirme des détails avec 'just to confirm' et une question de confirmation 'right?' pour l'accord. C'est pratique pour vérifier des dates ou des infos ; les questions de confirmation rendent le discours plus naturel et cherchent une confirmation.

Is there anything specific you're looking for?

This offers further help by asking about needs. 'Specific' means particular or exact. Use it in customer service to continue assisting; the contraction 'you're' is common in spoken English.

Cela offre une aide supplémentaire en demandant les besoins. 'Specific' signifie particulier ou exact. Utilisez-le dans le service client pour continuer à assister ; la contraction 'you're' est courante en anglais parlé.

Do you know where I can find them in the produce section?

This asks for location directions. 'Find' means locate, and 'where...can I' is a standard structure for seeking places. Essential for shopping; specify the section to get precise help.

Ceci demande des indications de localisation. 'Find' signifie localiser, et 'where...can I' est une structure standard pour chercher des endroits. Essentiel pour les achats ; spécifiez la section pour une aide précise.

They're usually in the refrigerated display.

This gives location info with 'usually' indicating typical placement. 'They're' is a contraction for 'they are.' Useful for describing store layouts; helps customers navigate efficiently.

Cela fournit des informations sur l'emplacement avec 'usually' indiquant un placement typique. 'They're' est une contraction pour 'they are.' Utile pour décrire les agencements de magasins ; aide les clients à naviguer efficacement.

Thanks for your help. That really saves me some searching.

A grateful closing sentence. 'Saves me some searching' means it reduces effort in looking. Use after receiving help to show appreciation; 'really' emphasizes the benefit.

Une phrase de clôture reconnaissante. 'Saves me some searching' signifie qu'il réduit l'effort de recherche. Utilisez-la après avoir reçu de l'aide pour montrer de l'appréciation ; 'really' met l'accent sur le bénéfice.