Back to Situations

Inquiring About Weekly Specials

Consulta sobre ofertas especiales semanales

A customer asks a store employee about the current weekly flyer specials and where to find them in the store.

Un cliente pregunta a un empleado de la tienda por las promociones actuales del folleto semanal y dónde encontrar esos productos en la tienda.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Excuse me, I was wondering if you could help me. Do you have a flyer for your weekly specials available?
Disculpe, me preguntaba si podría ayudarme. ¿Tiene un folleto de sus ofertas especiales semanales disponible?
2
Emma (Female)
Certainly! They're usually right at the entrance, near the shopping carts. Did you check there?
¡Por supuesto! Generalmente están justo en la entrada, cerca de los carros de compras. ¿Revisaste allí?
3
John (Male)
Oh, I must have missed it. Thanks. And just to confirm, these specials are valid until next Wednesday, right?
Oh, debo haberlo pasado por alto. Gracias. Y solo para confirmar, estas ofertas especiales son válidas hasta el próximo miércoles, ¿verdad?
4
Emma (Female)
That's correct. The new flyer comes out every Thursday, and the specials run from Thursday to Wednesday. Is there anything specific you're looking for?
Eso es correcto. El nuevo folleto sale todos los jueves, y las ofertas especiales duran del jueves al miércoles. ¿Está buscando algo en particular?
5
John (Male)
I saw that fresh strawberries were on sale. Do you know where I can find them in the produce section?
Vi que las fresas frescas estaban en oferta. ¿Sabes dónde puedo encontrarlas en la sección de frutas y verduras?
6
Emma (Female)
Yes, the strawberries are in the first aisle of the produce section, right next to the blueberries. They're usually in the refrigerated display.
Sí, las fresas están en el primer pasillo de la sección de productos frescos, justo al lado de los arándanos. Generalmente están en el expositor refrigerado.
7
John (Male)
Perfect! Thanks for your help. That really saves me some searching.
¡Perfecto! Gracias por tu ayuda. Eso realmente me ahorra algo de búsqueda.
8
Emma (Female)
You're welcome! Let me know if you need anything else. Enjoy your shopping!
¡De nada! Avísame si necesitas algo más. ¡Disfruta tus compras!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

flyer

A flyer is a printed advertisement or leaflet that shows special deals or promotions, like a weekly store specials list. In grocery stores, it's common to pick up a flyer at the entrance to see sales.

Un volante es un anuncio impreso o folleto que muestra ofertas especiales o promociones, como una lista semanal de productos en oferta en la tienda. En los supermercados, es común recoger un volante en la entrada para ver las rebajas.

specials

Specials refer to discounted or promotional items in a store, often changing weekly. Use this word when asking about sales, like 'What are the weekly specials?'

Las ofertas especiales se refieren a artículos con descuento o promocionales en una tienda, que suelen cambiar semanalmente. Usa esta palabra al preguntar por las ventas, como '¿Cuáles son las ofertas especiales de la semana?'

valid

Valid means something is effective or applicable during a certain time. In shopping, say 'Is this coupon valid today?' to check if a discount can be used.

Valid significa que algo es efectivo o aplicable durante un cierto tiempo. En las compras, di: «¿Es este cupón válido hoy?» para verificar si un descuento puede usarse.

produce section

The produce section is the area in a grocery store where fresh fruits and vegetables are sold. It's a key place to ask about fresh items like strawberries.

La sección de productos frescos es el área en una tienda de comestibles donde se venden frutas y verduras frescas. Es un lugar clave para preguntar por artículos frescos como fresas.

aisle

An aisle is a narrow passage between shelves in a store where products are displayed. Use it to give or ask directions, like 'It's in aisle 5.'

Un pasillo es un estrecho pasaje entre estanterías en una tienda donde se exhiben los productos. Úsalo para dar o pedir indicaciones, como 'Está en el pasillo 5.'

refrigerated display

A refrigerated display is a cooled shelf or case that keeps food fresh, like for fruits or dairy. Mention it when locating perishable items in stores.

Una vitrina refrigerada es un estante o vitrina enfriada que mantiene los alimentos frescos, como para frutas o lácteos. Menciónela al localizar artículos perecederos en las tiendas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, I was wondering if you could help me.

This is a polite way to start a conversation and ask for help. 'I was wondering' softens the request, making it indirect and courteous. Use it in stores or public places to approach someone without being too direct.

Esta es una forma educada de iniciar una conversación y pedir ayuda. 'Me preguntaba' suaviza la solicitud, haciéndola indirecta y cortés. Úsala en tiendas o lugares públicos para acercarte a alguien sin ser demasiado directo.

Do you have a flyer for your weekly specials available?

This question asks about promotional materials. 'Available' means 'ready to take.' It's useful for inquiring about sales info; the structure is simple: Do you have [item] + for [purpose]?

Esta pregunta pregunta sobre materiales promocionales. 'Available' significa 'listo para llevar'. Es útil para indagar sobre información de ventas; la estructura es simple: Do you have [item] + for [purpose]?

Did you check there?

A helpful follow-up question to suggest a location. 'Check' means to look or examine. Use this in service situations to guide someone politely without assuming they didn't try.

Una pregunta de seguimiento útil para sugerir una ubicación. 'Check' significa mirar o examinar. Úsala en situaciones de servicio para guiar a alguien cortésmente sin asumir que no lo intentaron.

And just to confirm, these specials are valid until next Wednesday, right?

This confirms details with 'just to confirm' and a tag question 'right?' for agreement. It's practical for verifying dates or info; tag questions make speech more natural and seeking confirmation.

Esto confirma detalles con 'just to confirm' y una pregunta de etiqueta 'right?' para acuerdo. Es práctico para verificar fechas o información; las preguntas de etiqueta hacen que el habla sea más natural y busque confirmación.

Is there anything specific you're looking for?

This offers further help by asking about needs. 'Specific' means particular or exact. Use it in customer service to continue assisting; the contraction 'you're' is common in spoken English.

Esto ofrece ayuda adicional preguntando por necesidades. 'Specific' significa particular o exacto. Úsalo en el servicio al cliente para continuar asistiendo; la contracción 'you're' es común en el inglés hablado.

Do you know where I can find them in the produce section?

This asks for location directions. 'Find' means locate, and 'where...can I' is a standard structure for seeking places. Essential for shopping; specify the section to get precise help.

Esto pide indicaciones de ubicación. 'Find' significa localizar, y 'where...can I' es una estructura estándar para buscar lugares. Esencial para compras; especifica la sección para obtener ayuda precisa.

They're usually in the refrigerated display.

This gives location info with 'usually' indicating typical placement. 'They're' is a contraction for 'they are.' Useful for describing store layouts; helps customers navigate efficiently.

Esto proporciona información de ubicación con 'usually' indicando colocación típica. 'They're' es una contracción de 'they are.' Útil para describir diseños de tiendas; ayuda a los clientes a navegar eficientemente.

Thanks for your help. That really saves me some searching.

A grateful closing sentence. 'Saves me some searching' means it reduces effort in looking. Use after receiving help to show appreciation; 'really' emphasizes the benefit.

Una frase de cierre agradecida. 'Saves me some searching' significa que reduce el esfuerzo en buscar. Úsala después de recibir ayuda para mostrar aprecio; 'really' enfatiza el beneficio.