Retour aux Situations

Borrowing a Less Common/Specific Item

Emprunt d'un article moins courant ou spécifique

A colleague needs a less common or more specific office tool (e.g., a hole punch, a label maker, a specific type of marker) and approaches a colleague they know might have it.

Un collègue a besoin d'un outil de bureau moins courant ou plus spécifique (par exemple, une perforatrice, une machine à étiquettes, un type particulier de marqueur) et s'adresse à un collègue qu'il sait susceptible de l'avoir.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hey Michael, I hope you don't mind me asking, but do you happen to have a label maker that I could borrow for a bit?
Salut Michael, j'espère que tu ne m'en veux pas de te demander, mais as-tu par hasard une étiqueteuse que je pourrais emprunter un moment ?
2
Michael (Male)
A label maker? Hmm, I think I do. I keep one in my bottom drawer for organizing files. What do you need it for?
Une machine à étiquettes ? Hmm, je crois que oui. J'en garde une dans mon tiroir du bas pour organiser les fichiers. À quoi en as-tu besoin ?
3
Emily (Female)
I'm trying to label all these new samples for the project, and my handwriting is, well, not the best for clear identification. It would be a lifesaver!
J'essaie d'étiqueter tous ces nouveaux échantillons pour le projet, et mon écriture, euh, n'est pas la meilleure pour une identification claire. Ça serait un vrai sauvetage !
4
Michael (Male)
No problem! Let me grab it for you. Just make sure to return it when you're done, and if the tape runs low, just let me know.
Pas de problème ! Laisse-moi le prendre pour toi. Assure-toi juste de me le rendre quand tu auras fini, et si la bande commence à manquer, fais-le-moi savoir.
5
Emily (Female)
Absolutely! I'll be really careful with it. How long do you think you'll need it for? I anticipate about an hour, maybe two.
Absolument ! J'y ferai vraiment attention. Combien de temps penses-tu en avoir besoin ? J'anticipe environ une heure, peut-être deux.
6
Michael (Male)
That's fine. Take your time. Just bring it back to my desk when you're finished. No rush.
C'est bon. Prends ton temps. Ramène-le simplement sur mon bureau quand tu auras fini. Pas de précipitation.
7
Emily (Female)
Thanks a million, Michael! I really appreciate it. I'll make sure it's returned in perfect condition.
Merci infiniment, Michael ! J'apprécie vraiment. Je veillerai à ce qu'il soit rendu en parfait état.
8
Michael (Male)
You got it, Emily. Happy labeling!
Compris, Emily. Bon étiquetage !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

label maker

A small machine used to print labels for organizing items, like files or boxes. It's useful in office settings for clear labeling.

Une petite machine utilisée pour imprimer des étiquettes afin d'organiser des objets, comme des fichiers ou des boîtes. Elle est utile dans les environnements de bureau pour un étiquetage clair.

borrow

To take something from someone temporarily with permission, promising to return it. Common in polite requests like 'Can I borrow your pen?'

Prendre quelque chose à quelqu'un temporairement avec permission, en promettant de le rendre. Courant dans les demandes polies comme 'Puis-je emprunter ton stylo ?'

lifesaver

An informal way to say something is extremely helpful in a difficult situation, like 'This tool is a lifesaver!' It shows strong gratitude.

Une façon informelle de dire que quelque chose est extrêmement utile dans une situation difficile, comme 'Cet outil est un sauveur de vie !' Cela montre une forte gratitude.

grab

To quickly take or get something, often used casually like 'Let me grab my keys.' In offices, it means fetching an item promptly.

Prendre ou obtenir quelque chose rapidement, souvent utilisé de manière décontractée comme 'Laisse-moi prendre mes clés.' Dans les bureaux, cela signifie récupérer un objet sans tarder.

return

To give something back to its owner after using it. Important in borrowing contexts to show responsibility, e.g., 'Please return it soon.'

Rendre quelque chose à son propriétaire après l'avoir utilisé. Important dans les contextes d'emprunt pour montrer la responsabilité, p. ex., 'Veuillez le rendre bientôt.'

appreciate

To feel grateful for something or someone's help. Used in thanks, like 'I appreciate your assistance,' to express politeness.

Ressentir de la gratitude pour quelque chose ou l'aide de quelqu'un. Utilisé dans les remerciements, comme 'I appreciate your assistance', pour exprimer la politesse.

take your time

A polite phrase meaning there's no hurry; use it when lending something to reassure the borrower they can use it as long as needed.

Une phrase polie signifiant qu'il n'y a pas d'urgence ; utilisez-la quand vous prêtez quelque chose pour rassurer l'emprunteur qu'il peut l'utiliser aussi longtemps que nécessaire.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hey Michael, I hope you don't mind me asking, but do you happen to have a label maker that I could borrow for a bit?

This is a polite way to ask for something specific. 'I hope you don't mind me asking' softens the request, and 'do you happen to have' is a gentle way to inquire. Useful for borrowing without seeming demanding; use it with colleagues.

C'est une façon polie de demander quelque chose de spécifique. 'J'espère que tu ne m'en voudras pas de poser la question' adoucit la demande, et 'as-tu par hasard' est une manière douce d'interroger. Utile pour emprunter sans sembler exigeant ; à utiliser avec des collègues.

What do you need it for?

A natural follow-up question to understand the purpose of borrowing. It shows interest and helps decide if lending is okay. Good for building rapport in office conversations.

Une question de suivi naturelle pour comprendre le but de l'emprunt. Elle montre de l'intérêt et aide à décider si le prêt est approprié. Bonne pour créer du rapport dans les conversations au bureau.

It would be a lifesaver!

An idiomatic expression of strong relief and thanks. 'Lifesaver' means it saves you from a problem. Use it to emphasize how helpful the item is, making your appreciation clear.

Une expression idiomatique d'un fort soulagement et de gratitude. 'Lifesaver' signifie qu'il vous sauve d'un problème. Utilisez-la pour souligner à quel point l'article est utile, rendant votre appréciation claire.

No problem! Let me grab it for you.

A friendly agreement to help, with 'grab' meaning to fetch quickly. 'No problem' is casual reassurance. Use this when offering something to sound helpful and relaxed.

Un accord amical pour aider, avec 'grab' signifiant aller le chercher rapidement. 'No problem' est une assurance décontractée. Utilisez cela quand vous offrez quelque chose pour sembler serviable et détendu.

Just make sure to return it when you're done, and if the tape runs low, just let me know.

This sets polite conditions for borrowing, using 'make sure' for emphasis and 'runs low' for supplies running out. Useful for lenders to ensure items are returned properly; teaches responsibility.

Cela établit des conditions polies pour l'emprunt, en utilisant 'make sure' pour l'emphase et 'runs low' pour les fournitures qui s'épuisent. Utile pour les prêteurs afin d'assurer que les objets sont rendus correctement ; enseigne la responsabilité.

I anticipate about an hour, maybe two.

Here, 'anticipate' means to expect or estimate time needed. It's formal yet practical for specifying duration in requests. Use it to show thoughtfulness about how long you'll borrow something.

Ici, 'anticipate' signifie s'attendre ou estimer le temps nécessaire. C'est formel mais pratique pour spécifier la durée dans les demandes. Utilisez-le pour montrer de la considération sur la durée pendant laquelle vous emprunterez quelque chose.

Thanks a million, Michael! I really appreciate it.

A strong expression of thanks; 'thanks a million' is idiomatic for very grateful, like 'thanks a lot.' 'Appreciate it' reinforces politeness. Ideal for ending borrowing conversations positively.

Une forte expression de remerciement ; 'thanks a million' est idiomatique pour très reconnaissant, comme 'thanks a lot'. 'Appreciate it' renforce la politesse. Idéal pour conclure positivement des conversations sur des emprunts.

Take your time. Just bring it back to my desk when you're finished. No rush.

Encouraging phrases meaning no hurry; 'take your time' and 'no rush' are reassuring. Use when lending to make the borrower feel comfortable, promoting good workplace relations.

Phrases encourageantes signifiant pas de précipitation ; 'take your time' et 'no rush' sont rassurantes. À utiliser lors d'un prêt pour mettre l'emprunteur à l'aise, favorisant de bonnes relations au travail.