Retour aux Situations

Realizing You're Out of Supplies

Réaliser que vous êtes à court de fournitures

A colleague discovers they've run out of a crucial office supply (e.g., a pen, stapler, sticky notes) right when they need it for a task.

Un collègue découvre qu'il est à court d'un approvisionnement de bureau crucial (par exemple, un stylo, une agrafeuse, des Post-it) précisément au moment où il en a besoin pour une tâche.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Lisa (Female)
Oh no, seriously? I'm out of sticky notes. I just started organizing these files and I need them for reminders!
Oh non, sérieusement ? Je n'ai plus de post-it. Je viens de commencer à organiser ces fichiers et j'en ai besoin pour les rappels !
2
John (Male)
Everything okay, Lisa? You sound a bit frustrated.
Tout va bien, Lisa ? Tu as l'air un peu frustrée.
3
Lisa (Female)
Yeah, I'm just kicking myself because I thought I had a new pack. Do you happen to have any spare sticky notes I could borrow for a bit? Just a few sheets would be a lifesaver right now.
Ouais, je m'en veux parce que je pensais avoir un nouveau paquet. Aurais-tu par hasard des Post-it en rab que je pourrais emprunter un moment ? Juste quelques feuilles seraient un vrai sauvetage en ce moment.
4
John (Male)
Let me check. Hmm, yes, I've got a fresh pad right here. Help yourself. Do you want the yellow or the pink ones?
Laisse-moi vérifier. Hum, oui, j'ai un bloc-notes tout neuf ici. Sers-toi. Tu veux les jaunes ou les roses ?
5
Lisa (Female)
Oh, perfect! Yellow is fine, thank you so much, John. You're a lifesaver! I'll pick up a pack on my way home today and give you these back or replace them tomorrow.
Oh, parfait ! Jaune, ça ira très bien, merci infiniment, John. Tu es un sauveur ! Je vais en acheter un paquet sur le chemin du retour à la maison aujourd’hui et te rendre ceux-ci ou les remplacer demain.
6
John (Male)
No worries at all, Lisa. Keep them as long as you need to. Just remember to grab some for yourself.
Pas de souci du tout, Lisa. Garde-les aussi longtemps que tu en as besoin. N'oublie pas d'en prendre pour toi.
7
Lisa (Female)
I definitely will! Thanks again, this really helps me out. I can finally finish these files.
Je le ferai certainement ! Merci encore, ça m'aide vraiment beaucoup. Je peux enfin terminer ces fichiers.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

sticky notes

Small pieces of paper with adhesive on the back, used for writing reminders and sticking them on surfaces like desks or walls. Very common in offices for quick notes.

Petits morceaux de papier avec de l'adhésif au dos, utilisés pour écrire des rappels et les coller sur des surfaces comme des bureaux ou des murs. Très courants dans les bureaux pour des notes rapides.

frustrated

Feeling annoyed or upset because things are not going as planned. Use it to describe emotions when something small goes wrong, like running out of supplies.

Sensation d'agacement ou de contrariété parce que les choses ne se déroulent pas comme prévu. Utilisez-le pour décrire des émotions quand quelque chose de mineur tourne mal, comme un manque de fournitures.

spare

Extra or unused items you have available. In borrowing situations, say 'spare' to politely ask for something extra without implying it's essential.

Articles supplémentaires ou inutilisés que vous avez disponibles. Dans les situations d'emprunt, dites 'spare' pour demander poliment quelque chose de supplémentaire sans impliquer que c'est essentiel.

lifesaver

An informal way to say someone has helped you a lot in a difficult moment. Use it to express strong gratitude in casual workplace conversations.

Une façon informelle de dire que quelqu'un vous a beaucoup aidé dans un moment difficile. Utilisez-la pour exprimer une forte gratitude dans des conversations décontractées au travail.

pad

A stack of sheets of paper bound together, like a notepad or sticky note pad. Common in office settings for writing or organizing.

Une pile de feuilles de papier reliées ensemble, comme un bloc-notes ou un bloc de post-it. Courant dans les environnements de bureau pour écrire ou organiser.

pick up

To buy or get something while doing another activity, like shopping on the way home. Useful for talking about quick errands.

Acheter ou récupérer quelque chose en effectuant une autre activité, comme faire des courses sur le chemin du retour. Utile pour parler de petites corvées rapides.

no worries

A casual way to say 'don't worry' or 'it's okay.' Use it to reassure someone when they thank you or apologize for small things.

Une façon décontractée de dire 'ne t'inquiète pas' ou 'c'est okay'. Utilise-la pour rassurer quelqu'un quand ils te remercient ou s'excusent pour des petites choses.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Do you happen to have any spare sticky notes I could borrow for a bit?

This is a polite way to ask for something. 'Do you happen to have' softens the request, making it indirect and courteous. Use it in workplaces to borrow items without seeming demanding. Grammar: Question form with modal 'could' for permission.

C'est une façon polie de demander quelque chose. 'Do you happen to have' adoucit la demande, la rendant indirecte et courtoise. Utilisez-la sur le lieu de travail pour emprunter des objets sans sembler exigeant. Grammaire : Forme interrogative avec le modal 'could' pour la permission.

Help yourself.

An inviting phrase meaning 'take what you need.' It's friendly and direct for offering items. Useful when sharing office supplies to make the other person feel comfortable. No complex grammar; it's imperative form.

Une phrase invitante signifiant 'prenez ce dont vous avez besoin'. C'est amical et direct pour offrir des objets. Utile quand on partage des fournitures de bureau pour mettre l'autre personne à l'aise. Pas de grammaire complexe ; c'est la forme impérative.

You're a lifesaver!

Expresses big thanks for timely help. Informal and positive, perfect for colleagues. Use after someone assists you quickly. It's an exclamation with 'a' as an article before the noun.

Exprime une grande gratitude pour une aide opportune. Informel et positif, parfait pour les collègues. Utilisez-le après que quelqu'un vous ait aidé rapidement. C'est une exclamation avec 'a' comme article avant le nom.

I'll pick up a pack on my way home today and give you these back or replace them tomorrow.

Offers to return or replace borrowed items, showing responsibility. 'Pick up' means buy casually; future tense 'I'll' promises action. Useful to build trust when borrowing. Grammar: Future simple with 'will' and alternatives with 'or'.

Propose de rendre ou remplacer les objets empruntés, montrant de la responsabilité. 'Pick up' signifie acheter de manière décontractée ; futur 'I'll' promet une action. Utile pour bâtir la confiance lors d'un emprunt. Grammaire : Futur simple avec 'will' et alternatives avec 'or'.

No worries at all, Lisa.

Reassures the person not to feel bad about asking. 'No worries' is idiomatic for 'it's fine.' Use to respond to thanks politely. Grammar: Short response with comma for direct address.

Rassure la personne pour qu'elle ne se sente pas mal d'avoir posé la question. 'No worries' est une expression idiomatique pour 'c'est bon'. Utilisez-la pour répondre poliment à des remerciements. Grammaire : Réponse courte avec virgule pour adresse directe.

Keep them as long as you need to.

Allows the borrower to use items without pressure. 'As long as' shows flexibility in time. Great for offering help generously. Grammar: Imperative with conditional clause for duration.

Permet à l'emprunteur d'utiliser les articles sans pression. 'As long as' montre une flexibilité dans le temps. Idéal pour offrir de l'aide généreusement. Grammaire : Impératif avec clause conditionnelle pour la durée.