Realizing You're Out of Supplies
A colleague discovers they've run out of a crucial office supply (e.g., a pen, stapler, sticky notes) right when they need it for a task.
Un compañero descubre que se ha quedado sin un suministró de oficina crucial (p. ej., un bolígrafo, grapadora, notas adhesivas) justo cuando lo necesita para una tarea.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
sticky notes
Small pieces of paper with adhesive on the back, used for writing reminders and sticking them on surfaces like desks or walls. Very common in offices for quick notes.
Pequeños trozos de papel con adhesivo en la parte trasera, usados para escribir recordatorios y pegarlos en superficies como escritorios o paredes. Muy comunes en oficinas para notas rápidas.
frustrated
Feeling annoyed or upset because things are not going as planned. Use it to describe emotions when something small goes wrong, like running out of supplies.
Sensación de molestia o malestar porque las cosas no salen como se planeó. Úsalo para describir emociones cuando algo pequeño sale mal, como quedarse sin suministros.
spare
Extra or unused items you have available. In borrowing situations, say 'spare' to politely ask for something extra without implying it's essential.
Artículos extra o no utilizados que tienes disponibles. En situaciones de préstamo, di 'spare' para pedir cortésmente algo extra sin implicar que es esencial.
lifesaver
An informal way to say someone has helped you a lot in a difficult moment. Use it to express strong gratitude in casual workplace conversations.
Una forma informal de decir que alguien te ha ayudado mucho en un momento difícil. Úsala para expresar un fuerte agradecimiento en conversaciones casuales en el trabajo.
pad
A stack of sheets of paper bound together, like a notepad or sticky note pad. Common in office settings for writing or organizing.
Una pila de hojas de papel unidas juntas, como un bloc de notas o un bloc de notas adhesivas. Común en entornos de oficina para escribir u organizar.
pick up
To buy or get something while doing another activity, like shopping on the way home. Useful for talking about quick errands.
Comprar o conseguir algo mientras se realiza otra actividad, como hacer compras de camino a casa. Útil para hablar de recados rápidos.
no worries
A casual way to say 'don't worry' or 'it's okay.' Use it to reassure someone when they thank you or apologize for small things.
Una forma casual de decir 'no te preocupes' o 'está bien'. Úsala para tranquilizar a alguien cuando te agradece o se disculpa por cosas pequeñas.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Do you happen to have any spare sticky notes I could borrow for a bit?
This is a polite way to ask for something. 'Do you happen to have' softens the request, making it indirect and courteous. Use it in workplaces to borrow items without seeming demanding. Grammar: Question form with modal 'could' for permission.
Esta es una forma educada de pedir algo. 'Do you happen to have' suaviza la solicitud, haciéndola indirecta y cortés. Úsala en el lugar de trabajo para pedir prestado artículos sin parecer exigente. Gramática: Forma de pregunta con el modal 'could' para permiso.
Help yourself.
An inviting phrase meaning 'take what you need.' It's friendly and direct for offering items. Useful when sharing office supplies to make the other person feel comfortable. No complex grammar; it's imperative form.
Una frase invitadora que significa 'toma lo que necesites'. Es amigable y directa para ofrecer artículos. Útil al compartir suministros de oficina para hacer que la otra persona se sienta cómoda. Sin gramática compleja; es forma imperativa.
You're a lifesaver!
Expresses big thanks for timely help. Informal and positive, perfect for colleagues. Use after someone assists you quickly. It's an exclamation with 'a' as an article before the noun.
Expresa un gran agradecimiento por ayuda oportuna. Informal y positivo, perfecto para colegas. Úsalo después de que alguien te ayude rápidamente. Es una exclamación con 'a' como artículo antes del sustantivo.
I'll pick up a pack on my way home today and give you these back or replace them tomorrow.
Offers to return or replace borrowed items, showing responsibility. 'Pick up' means buy casually; future tense 'I'll' promises action. Useful to build trust when borrowing. Grammar: Future simple with 'will' and alternatives with 'or'.
Ofrece devolver o reemplazar artículos prestados, mostrando responsabilidad. 'Pick up' significa comprar casualmente; tiempo futuro 'I'll' promete acción. Útil para construir confianza al prestar. Gramática: Futuro simple con 'will' y alternativas con 'or'.
No worries at all, Lisa.
Reassures the person not to feel bad about asking. 'No worries' is idiomatic for 'it's fine.' Use to respond to thanks politely. Grammar: Short response with comma for direct address.
Tranquiliza a la persona para que no se sienta mal por preguntar. 'No worries' es una expresión idiomática para 'está bien'. Úsala para responder cortésmente a un agradecimiento. Gramática: Respuesta corta con coma para dirección directa.
Keep them as long as you need to.
Allows the borrower to use items without pressure. 'As long as' shows flexibility in time. Great for offering help generously. Grammar: Imperative with conditional clause for duration.
Permite al prestatario usar los artículos sin presión. 'As long as' muestra flexibilidad en el tiempo. Genial para ofrecer ayuda generosamente. Gramática: Imperativo con cláusula condicional para duración.