Retour aux Situations

Utility Service Appointment

Rendez-vous pour services publics

You've scheduled a utility service (e.g., internet installation, appliance repair) and the technician arrives at your door.

Vous avez réservé un service public (par exemple, installation d'internet, réparation d'appareils) et le technicien arrive à votre porte.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
James (Male)
Hello? Internet service. I'm here for the installation appointment.
Bonjour ? Service internet. Je suis là pour le rendez-vous d'installation.
2
Emily (Female)
Oh, hi! Come on in. I was expecting you. Just a minute while I unlock the door.
Oh, salut ! Entre. Je t'attendais. Attends une minute pendant que je déverrouille la porte.
3
James (Male)
Thanks. I'm James, the technician. What's the best place for the router?
Merci. Je suis James, le technicien. Quel est le meilleur endroit pour le routeur ?
4
Emily (Female)
Nice to meet you, James. I was thinking maybe in the living room, near the TV. Does that work?
Ravi de vous rencontrer, James. Je pensais peut-être dans le salon, près de la télé. Ça vous va ?
5
James (Male)
Yes, that should be fine for connectivity. I'll just need access to a power outlet there.
Oui, ça devrait aller pour la connectivité. Il me suffira d'avoir accès à une prise électrique là-bas.
6
Emily (Female)
Great! Follow me. It's just over here.
Super ! Suis-moi. C'est juste là.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

appointment

A planned meeting or visit at a specific time, like for a service or doctor's visit. Use it when scheduling something in advance.

Un rendez-vous ou une visite planifiée à un moment spécifique, comme pour un service ou une visite chez le médecin. Utilisez-le lorsque vous planifiez quelque chose à l'avance.

installation

The process of setting up or installing something, such as equipment or software. Common in home services like internet or appliances.

Le processus de mise en place ou d'installation de quelque chose, comme un équipement ou un logiciel. Courant dans les services à domicile comme l'internet ou les appareils.

technician

A skilled worker who repairs or installs technical equipment, like a computer or phone expert. Use this term when referring to service professionals.

Un travailleur qualifié qui répare ou installe des équipements techniques, comme un expert en ordinateur ou en téléphone. Utilisez ce terme lorsque vous vous référez à des professionnels de service.

router

A device that connects multiple computers to the internet in a home or office. It's essential for Wi-Fi setups.

Un appareil qui connecte plusieurs ordinateurs à Internet dans un domicile ou un bureau. Il est essentiel pour les configurations Wi-Fi.

connectivity

The quality or state of being connected, especially to the internet. Use it to discuss signal strength or network issues.

La qualité ou l'état d'être connecté, en particulier à Internet. Utilisez-le pour discuter de la force du signal ou des problèmes de réseau.

power outlet

A socket on the wall where you plug in electrical devices. Also called a socket; important for any installation needing electricity.

Une prise murale où l'on branche les appareils électriques. Aussi appelée prise ; importante pour toute installation nécessitant de l'électricité.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hello? Internet service. I'm here for the installation appointment.

This is a polite introduction when arriving for a scheduled service. 'I'm here for' means 'I have come to do' something. Useful for professionals announcing their purpose at the door.

Ceci est une introduction polie lors de l'arrivée pour un service programmé. 'I'm here for' signifie 'Je suis venu pour faire' quelque chose. Utile pour les professionnels qui annoncent leur objectif à la porte.

Oh, hi! Come on in. I was expecting you.

A friendly welcome inviting someone inside. 'Come on in' is casual for 'enter,' and 'I was expecting you' shows anticipation. Use this to greet expected visitors warmly.

Un accueil amical invitant quelqu'un à entrer. 'Come on in' est une forme décontractée de 'enter', et 'I was expecting you' montre l'anticipation. Utilisez cela pour saluer chaleureusement des visiteurs attendus.

Just a minute while I unlock the door.

Asks for a short wait politely. 'Just a minute' means 'wait briefly,' and 'while' connects two actions. Practical for delaying entry, like when securing the house.

Demande poliment une brève attente. 'Just a minute' signifie 'attendez un instant', et 'while' relie deux actions. Pratique pour retarder l'entrée, comme lors du verrouillage de la maison.

What's the best place for the router?

Asks for advice on optimal location. 'What's the best place for' is a common pattern for suggestions. Useful in service situations to involve the homeowner.

Demande des conseils sur l'emplacement optimal. 'What's the best place for' est un modèle courant pour les suggestions. Utile dans les situations de service pour impliquer le propriétaire.

Nice to meet you, James. I was thinking maybe in the living room, near the TV.

A greeting followed by a suggestion. 'I was thinking maybe' softens an idea politely. Use this to respond to introductions and share opinions.

Un salut suivi d'une suggestion. 'Je pensais peut-être' adoucit une idée poliment. Utilisez cela pour répondre aux présentations et partager des opinions.

Yes, that should be fine for connectivity. I'll just need access to a power outlet there.

Agrees and specifies a requirement. 'That should be fine' expresses approval, and 'I'll just need' politely states a need. Helpful for confirming plans in technical setups.

Accepte et précise une exigence. 'That should be fine' exprime l'approbation, et 'I'll just need' énonce poliment un besoin. Utile pour confirmer les plans dans des configurations techniques.

Great! Follow me. It's just over here.

Shows enthusiasm and gives directions. 'Follow me' invites someone to walk behind, and 'just over here' means 'right nearby.' Use this to guide people in your home.

Montre de l'enthousiasme et donne des indications. 'Suis-moi' invite quelqu'un à marcher derrière, et 'juste là' signifie 'tout près'. Utilise cela pour guider les gens chez toi.