Retour aux Situations

Polite Farewell to Host

Au revoir poli à l'hôte

The guest politely excuses themselves from the party and prepares to leave, perhaps mentioning their departure time or plans.

L'invité s'excuse poliment de quitter la fête et se prépare à partir, mentionnant peut-être son heure de départ ou ses projets.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hey Michael, I just wanted to say thank you again for having me. This was a fantastic party!
Salut Michael, je voulais juste te dire merci encore pour m'avoir invité. C'était une fête fantastique !
2
Michael (Male)
Of course, Emily! So glad you could make it. We had a great time too. Are you heading out already?
Bien sûr, Emily ! Je suis ravi que tu aies pu venir. Nous nous sommes bien amusés aussi. Tu pars déjà ?
3
Emily (Female)
Yes, I probably should. It's getting a bit late for me, and I have an early start tomorrow. But seriously, everything was perfect — the food, the music, the company!
Oui, je devrais probablement. Il se fait un peu tard pour moi, et j'ai une matinée précoce demain. Mais sérieusement, tout était parfait — la nourriture, la musique, la compagnie !
4
Michael (Male)
Aw, thanks for saying that! We really appreciate you coming. No worries at all about leaving early. Thanks for letting me know.
Oh, merci de dire ça ! Nous apprécions vraiment que tu sois venu. Pas de souci du tout pour partir tôt. Merci de m’avoir prévenu.
5
Emily (Female)
I had a really lovely time catching up with everyone. Please let me know when your next get-together is!
J'ai vraiment passé un moment agréable à rattraper le temps perdu avec tout le monde. Dis-moi quand aura lieu votre prochaine réunion !
6
Michael (Male)
Absolutely, I will! Drive safe on your way home, Emily.
Absolument, je le ferai ! Conduis prudemment sur le chemin du retour, Emily.
7
Emily (Female)
You too. Goodnight, Michael!
Toi aussi. Bonne nuit, Michael !
8
Michael (Male)
Goodnight!
Bonne nuit !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

fantastic

Means very good or excellent. Use it to praise something positively, like a party or event, to show enthusiasm.

Signifie très bon ou excellent. Utilisez-le pour louer positivement quelque chose, comme une fête ou un événement, pour montrer de l'enthousiasme.

make it

An informal way to say 'attend' or 'come to' an event. It's useful for confirming someone's presence, like 'Glad you could make it to the party.'

Une façon informelle de dire 'assister' ou 'venir' à un événement. C'est utile pour confirmer la présence de quelqu'un, comme 'Ravi que tu aies pu venir à la fête.'

heading out

Means leaving or going away from a place. Commonly used in casual conversations when saying goodbye, like 'Are you heading out already?'

Signifie quitter ou s'éloigner d'un endroit. Couramment utilisé dans les conversations décontractées pour dire au revoir, comme 'Tu pars déjà ?'

early start

Refers to beginning something, like work or a trip, very early in the morning. It's a polite reason for leaving a party early.

Désigne le début de quelque chose, comme le travail ou un voyage, très tôt le matin. C'est une raison polie pour quitter une fête tôt.

company

In this context, means the people you are with. Use it to compliment the enjoyable group at a social event, as in 'the company was great.'

Dans ce contexte, cela signifie les personnes avec qui vous êtes. Utilisez-le pour complimenter le groupe agréable lors d'un événement social, comme dans 'the company was great.'

catching up

Means talking with friends or acquaintances about recent events in your lives. It's common at parties to reconnect with people.

Cela signifie discuter avec des amis ou des connaissances des événements récents de vos vies. C'est courant aux fêtes pour renouer avec les gens.

get-together

An informal word for a casual social gathering or party. Use it to suggest future events, like 'Let me know about your next get-together.'

Un mot informel pour une réunion sociale décontractée ou une fête. Utilisez-le pour suggérer des événements futurs, comme 'Faites-moi savoir pour votre prochain rassemblement.'

drive safe

A polite way to wish someone a safe journey by car. It's a common farewell, especially when leaving at night.

Une façon polie de souhaiter à quelqu'un un voyage en voiture en toute sécurité. C'est un au revoir courant, surtout quand on part la nuit.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hey Michael, I just wanted to say thank you again for having me.

This is a polite way to thank the host for inviting you. 'Just wanted to say' softens the statement, making it casual and appreciative. Use it when leaving a party to leave a good impression.

C'est une manière polie de remercier l'hôte de t'avoir invité. 'Just wanted to say' adoucit la déclaration, la rendant décontractée et reconnaissante. Utilise-la en partant d'une fête pour laisser une bonne impression.

So glad you could make it.

Expresses happiness that someone attended. 'Make it' is an idiom for arriving at an event. It's useful as a host's response to show warmth and positivity.

Exprime le bonheur que quelqu'un ait assisté. 'Make it' est une expression idiomatique pour arriver à un événement. C'est utile comme réponse d'un hôte pour montrer de la chaleur et de la positivité.

It's getting a bit late for me, and I have an early start tomorrow.

A common excuse for leaving early. 'Getting a bit late' uses present continuous for ongoing time, and 'early start' gives a reason. Practice this to politely exit social events without offending.

Une excuse courante pour partir tôt. 'Getting a bit late' utilise le présent continu pour un temps en cours, et 'early start' donne une raison. Pratiquez cela pour quitter poliment les événements sociaux sans offenser.

Everything was perfect — the food, the music, the company!

Compliments the entire event by listing positives. The dash introduces examples. This sentence is great for showing gratitude and making the host feel appreciated before goodbye.

Complimente l'ensemble de l'événement en énumérant des points positifs. Le tiret introduit des exemples. Cette phrase est parfaite pour exprimer de la gratitude et faire sentir à l'hôte qu'il est apprécié avant les adieux.

I had a really lovely time catching up with everyone.

Reflects on enjoying the social interaction. 'Had a lovely time' is a standard phrase for positive experiences. Use it to express thanks and build relationships for future invites.

Reflète le plaisir de l'interaction sociale. 'Had a lovely time' est une expression standard pour des expériences positives. Utilisez-la pour exprimer des remerciements et construire des relations pour de futures invitations.

Drive safe on your way home.

A caring farewell for someone driving. 'Drive safe' is safer than 'drive safely' in casual speech. It's polite and shows concern, ideal for nighttime goodbyes.

Un au revoir attentionné pour quelqu'un qui conduit. 'Drive safe' est plus sûr que 'drive safely' dans le langage courant. C'est poli et montre de l'inquiétude, idéal pour les au revoir nocturnes.

Goodnight, Michael!

A simple, standard way to say goodbye in the evening. Add the name for personalization. Use this as a final polite close to conversations when parting.

Une façon simple et standard de dire au revoir le soir. Ajoutez le nom pour la personnalisation. Utilisez cela comme une clôture polie finale pour les conversations lors de la séparation.