Voltar para Situações

Polite Farewell to Host

Despedida educada ao anfitrião

The guest politely excuses themselves from the party and prepares to leave, perhaps mentioning their departure time or plans.

O convidado se desculpa educadamente da festa e se prepara para sair, talvez mencionando seu horário de partida ou planos.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hey Michael, I just wanted to say thank you again for having me. This was a fantastic party!
Ei Michael, eu só queria agradecer novamente por me convidar. Essa foi uma festa fantástica!
2
Michael (Male)
Of course, Emily! So glad you could make it. We had a great time too. Are you heading out already?
Claro, Emily! Fico feliz que você tenha conseguido vir. Nós também nos divertimos muito. Você já vai embora?
3
Emily (Female)
Yes, I probably should. It's getting a bit late for me, and I have an early start tomorrow. But seriously, everything was perfect — the food, the music, the company!
Sim, eu provavelmente deveria. Está ficando um pouco tarde para mim, e eu tenho um começo cedo amanhã. Mas a sério, tudo foi perfeito — a comida, a música, a companhia!
4
Michael (Male)
Aw, thanks for saying that! We really appreciate you coming. No worries at all about leaving early. Thanks for letting me know.
Aw, obrigado por dizer isso! Nós realmente apreciamos você ter vindo. Sem problemas em sair cedo. Obrigado por me avisar.
5
Emily (Female)
I had a really lovely time catching up with everyone. Please let me know when your next get-together is!
Eu tive um tempo realmente agradável conversando e me atualizando com todos. Me avise quando for o próximo encontro de vocês!
6
Michael (Male)
Absolutely, I will! Drive safe on your way home, Emily.
Absolutamente, eu vou! Dirija com segurança no caminho para casa, Emily.
7
Emily (Female)
You too. Goodnight, Michael!
Você também. Boa noite, Michael!
8
Michael (Male)
Goodnight!
Boa noite!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

fantastic

Means very good or excellent. Use it to praise something positively, like a party or event, to show enthusiasm.

Significa muito bom ou excelente. Use-o para elogiar algo positivamente, como uma festa ou evento, para mostrar entusiasmo.

make it

An informal way to say 'attend' or 'come to' an event. It's useful for confirming someone's presence, like 'Glad you could make it to the party.'

Uma forma informal de dizer 'comparecer' ou 'vir' a um evento. É útil para confirmar a presença de alguém, como 'Fico feliz que você tenha conseguido vir à festa.'

heading out

Means leaving or going away from a place. Commonly used in casual conversations when saying goodbye, like 'Are you heading out already?'

Significa deixar ou ir embora de um lugar. Comumente usado em conversas casuais ao se despedir, como 'Você já está saindo?'

early start

Refers to beginning something, like work or a trip, very early in the morning. It's a polite reason for leaving a party early.

Refere-se a começar algo, como trabalho ou uma viagem, muito cedo pela manhã. É um motivo educado para sair de uma festa cedo.

company

In this context, means the people you are with. Use it to compliment the enjoyable group at a social event, as in 'the company was great.'

Neste contexto, significa as pessoas com quem você está. Use-o para elogiar o grupo agradável em um evento social, como em 'the company was great.'

catching up

Means talking with friends or acquaintances about recent events in your lives. It's common at parties to reconnect with people.

Significa conversar com amigos ou conhecidos sobre eventos recentes em suas vidas. É comum em festas para reconectar com as pessoas.

get-together

An informal word for a casual social gathering or party. Use it to suggest future events, like 'Let me know about your next get-together.'

Uma palavra informal para uma reunião social casual ou festa. Use-a para sugerir eventos futuros, como 'Avise-me sobre o seu próximo encontro.'

drive safe

A polite way to wish someone a safe journey by car. It's a common farewell, especially when leaving at night.

Uma forma educada de desejar a alguém uma viagem segura de carro. É uma despedida comum, especialmente quando se parte à noite.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey Michael, I just wanted to say thank you again for having me.

This is a polite way to thank the host for inviting you. 'Just wanted to say' softens the statement, making it casual and appreciative. Use it when leaving a party to leave a good impression.

Esta é uma maneira educada de agradecer ao anfitrião por convidá-lo. 'Just wanted to say' suaviza a declaração, tornando-a casual e apreciativa. Use-a ao sair de uma festa para deixar uma boa impressão.

So glad you could make it.

Expresses happiness that someone attended. 'Make it' is an idiom for arriving at an event. It's useful as a host's response to show warmth and positivity.

Expressa felicidade por alguém ter comparecido. 'Make it' é uma expressão idiomática para chegar a um evento. É útil como resposta de um anfitrião para mostrar calor e positividade.

It's getting a bit late for me, and I have an early start tomorrow.

A common excuse for leaving early. 'Getting a bit late' uses present continuous for ongoing time, and 'early start' gives a reason. Practice this to politely exit social events without offending.

Uma desculpa comum para sair cedo. 'Getting a bit late' usa o presente contínuo para tempo em andamento, e 'early start' dá uma razão. Pratique isso para sair educadamente de eventos sociais sem ofender.

Everything was perfect — the food, the music, the company!

Compliments the entire event by listing positives. The dash introduces examples. This sentence is great for showing gratitude and making the host feel appreciated before goodbye.

Elogia todo o evento listando pontos positivos. O traço introduz exemplos. Esta frase é ótima para mostrar gratidão e fazer o anfitrião se sentir apreciado antes da despedida.

I had a really lovely time catching up with everyone.

Reflects on enjoying the social interaction. 'Had a lovely time' is a standard phrase for positive experiences. Use it to express thanks and build relationships for future invites.

Reflete o prazer na interação social. 'Had a lovely time' é uma frase padrão para experiências positivas. Use-a para expressar gratidão e construir relacionamentos para convites futuros.

Drive safe on your way home.

A caring farewell for someone driving. 'Drive safe' is safer than 'drive safely' in casual speech. It's polite and shows concern, ideal for nighttime goodbyes.

Uma despedida carinhosa para alguém que está dirigindo. 'Drive safe' é mais seguro do que 'drive safely' na fala casual. É educado e demonstra preocupação, ideal para despedidas noturnas.

Goodnight, Michael!

A simple, standard way to say goodbye in the evening. Add the name for personalization. Use this as a final polite close to conversations when parting.

Uma maneira simples e padrão de se despedir à noite. Adicione o nome para personalização. Use isso como um fechamento educado final para conversas ao se separar.