Polite Farewell to Host
The guest politely excuses themselves from the party and prepares to leave, perhaps mentioning their departure time or plans.
O convidado se desculpa educadamente da festa e se prepara para sair, talvez mencionando seu horário de partida ou planos.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
fantastic
Means very good or excellent. Use it to praise something positively, like a party or event, to show enthusiasm.
Significa muito bom ou excelente. Use-o para elogiar algo positivamente, como uma festa ou evento, para mostrar entusiasmo.
make it
An informal way to say 'attend' or 'come to' an event. It's useful for confirming someone's presence, like 'Glad you could make it to the party.'
Uma forma informal de dizer 'comparecer' ou 'vir' a um evento. É útil para confirmar a presença de alguém, como 'Fico feliz que você tenha conseguido vir à festa.'
heading out
Means leaving or going away from a place. Commonly used in casual conversations when saying goodbye, like 'Are you heading out already?'
Significa deixar ou ir embora de um lugar. Comumente usado em conversas casuais ao se despedir, como 'Você já está saindo?'
early start
Refers to beginning something, like work or a trip, very early in the morning. It's a polite reason for leaving a party early.
Refere-se a começar algo, como trabalho ou uma viagem, muito cedo pela manhã. É um motivo educado para sair de uma festa cedo.
company
In this context, means the people you are with. Use it to compliment the enjoyable group at a social event, as in 'the company was great.'
Neste contexto, significa as pessoas com quem você está. Use-o para elogiar o grupo agradável em um evento social, como em 'the company was great.'
catching up
Means talking with friends or acquaintances about recent events in your lives. It's common at parties to reconnect with people.
Significa conversar com amigos ou conhecidos sobre eventos recentes em suas vidas. É comum em festas para reconectar com as pessoas.
get-together
An informal word for a casual social gathering or party. Use it to suggest future events, like 'Let me know about your next get-together.'
Uma palavra informal para uma reunião social casual ou festa. Use-a para sugerir eventos futuros, como 'Avise-me sobre o seu próximo encontro.'
drive safe
A polite way to wish someone a safe journey by car. It's a common farewell, especially when leaving at night.
Uma forma educada de desejar a alguém uma viagem segura de carro. É uma despedida comum, especialmente quando se parte à noite.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hey Michael, I just wanted to say thank you again for having me.
This is a polite way to thank the host for inviting you. 'Just wanted to say' softens the statement, making it casual and appreciative. Use it when leaving a party to leave a good impression.
Esta é uma maneira educada de agradecer ao anfitrião por convidá-lo. 'Just wanted to say' suaviza a declaração, tornando-a casual e apreciativa. Use-a ao sair de uma festa para deixar uma boa impressão.
So glad you could make it.
Expresses happiness that someone attended. 'Make it' is an idiom for arriving at an event. It's useful as a host's response to show warmth and positivity.
Expressa felicidade por alguém ter comparecido. 'Make it' é uma expressão idiomática para chegar a um evento. É útil como resposta de um anfitrião para mostrar calor e positividade.
It's getting a bit late for me, and I have an early start tomorrow.
A common excuse for leaving early. 'Getting a bit late' uses present continuous for ongoing time, and 'early start' gives a reason. Practice this to politely exit social events without offending.
Uma desculpa comum para sair cedo. 'Getting a bit late' usa o presente contínuo para tempo em andamento, e 'early start' dá uma razão. Pratique isso para sair educadamente de eventos sociais sem ofender.
Everything was perfect — the food, the music, the company!
Compliments the entire event by listing positives. The dash introduces examples. This sentence is great for showing gratitude and making the host feel appreciated before goodbye.
Elogia todo o evento listando pontos positivos. O traço introduz exemplos. Esta frase é ótima para mostrar gratidão e fazer o anfitrião se sentir apreciado antes da despedida.
I had a really lovely time catching up with everyone.
Reflects on enjoying the social interaction. 'Had a lovely time' is a standard phrase for positive experiences. Use it to express thanks and build relationships for future invites.
Reflete o prazer na interação social. 'Had a lovely time' é uma frase padrão para experiências positivas. Use-a para expressar gratidão e construir relacionamentos para convites futuros.
Drive safe on your way home.
A caring farewell for someone driving. 'Drive safe' is safer than 'drive safely' in casual speech. It's polite and shows concern, ideal for nighttime goodbyes.
Uma despedida carinhosa para alguém que está dirigindo. 'Drive safe' é mais seguro do que 'drive safely' na fala casual. É educado e demonstra preocupação, ideal para despedidas noturnas.
Goodnight, Michael!
A simple, standard way to say goodbye in the evening. Add the name for personalization. Use this as a final polite close to conversations when parting.
Uma maneira simples e padrão de se despedir à noite. Adicione o nome para personalização. Use isso como um fechamento educado final para conversas ao se separar.