Expressing Gratitude to Host
The guest thanks the host for throwing a wonderful party and expresses their enjoyment of the event.
L'invité remercie l'hôte d'avoir organisé une merveilleuse fête et exprime son plaisir d'y avoir participé.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
fantastic
An adjective meaning very good or excellent, often used to express strong positive feelings about an event or experience, like a party.
Un adjectif signifiant très bon ou excellent, souvent utilisé pour exprimer de forts sentiments positifs à propos d'un événement ou d'une expérience, comme une fête.
wonderful
An adjective meaning very enjoyable or pleasing, commonly used to compliment something special, such as time spent at a social gathering.
Un adjectif signifiant très agréable ou plaisant, couramment utilisé pour complimenter quelque chose de spécial, comme le temps passé lors d'une réunion sociale.
outdid yourself
A phrase meaning you did even better than usual, used to praise someone for putting extra effort into hosting or organizing something.
Une expression signifiant que tu as fait encore mieux que d'habitude, utilisée pour féliciter quelqu'un pour l'effort supplémentaire fourni dans l'organisation ou l'hôte de quelque chose.
appreciate
A verb meaning to be grateful for something or to value it highly, often said when thanking someone for their kindness or effort.
Un verbe signifiant être reconnaissant pour quelque chose ou le valoriser hautement, souvent dit en remerciant quelqu'un pour sa gentillesse ou son effort.
head out
An informal phrasal verb meaning to leave or go away from a place, commonly used when saying goodbye casually.
Un verbe phrasal informel signifiant partir ou s'éloigner d'un endroit, couramment utilisé pour dire au revoir de manière décontractée.
drive safe
A casual way to say 'drive safely,' wishing someone a safe journey home, often used when parting after an event.
Une façon décontractée de dire 'conduis prudemment', en souhaitant à quelqu'un un voyage sûr vers la maison, souvent utilisée lors de la séparation après un événement.
will do
A short response meaning 'I will do that' or 'okay, I promise,' used to acknowledge advice or a suggestion politely.
Une réponse courte signifiant 'Je le ferai' ou 'd'accord, je le promets', utilisée pour accuser réception poliment d'un conseil ou d'une suggestion.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hey John, this was a fantastic party! I had such a wonderful time.
This is a polite way to start thanking the host by complimenting the party and sharing your enjoyment. Use it when leaving to leave a positive impression. 'Such a' emphasizes the adjective for stronger praise.
C'est une façon polie de commencer à remercier l'hôte en complimentant la fête et en partageant votre plaisir. Utilisez-la en partant pour laisser une impression positive. 'Such a' met l'accent sur l'adjectif pour un éloge plus fort.
Thanks, Sarah! So glad you could make it and that you enjoyed yourself.
A host's response showing gratitude for attending. 'Make it' means to arrive or attend successfully. Useful for hosts to express happiness about guests' presence.
Réponse d'un hôte montrant de la gratitude pour la participation. 'Make it' signifie arriver ou assister avec succès. Utile pour les hôtes pour exprimer leur bonheur face à la présence des invités.
Seriously, everything was perfect – the food, the music, the company. You really outdid yourself.
This elaborates on the thanks by listing specifics like food and music. 'Seriously' adds emphasis for sincerity. Use to show detailed appreciation; the dash introduces examples.
Cela élabore les remerciements en listant des spécificités comme la nourriture et la musique. 'Seriously' ajoute une emphase pour la sincérité. Utilisez-le pour montrer une appréciation détaillée ; le tiret introduit des exemples.
That means a lot coming from you. I really appreciate you saying that.
A way for the host to value the compliment, especially from someone respected. 'Coming from you' means because it's from you specifically. Useful in polite conversations to build rapport.
Une façon pour l'hôte de valoriser le compliment, surtout venant de quelqu'un de respecté. 'Coming from you' signifie parce que c'est spécifiquement de toi. Utile dans les conversations polies pour créer du rapport.
Well, it's true! I actually need to head out now, but I just wanted to thank you properly before I left.
This transitions to goodbye while insisting the praise is genuine. 'Head out' is informal for leaving; 'properly' means in a sincere way. Use when excusing yourself politely from an event.
Cela passe à un au revoir tout en insistant sur le fait que l'éloge est sincère. 'Head out' est informel pour partir ; 'properly' signifie de manière sincère. Utilisez-le quand vous vous excusez poliment d'un événement.
Thanks for coming, Sarah. Drive safe!
A simple, warm farewell from the host. 'Drive safe' is a common safety wish. Short and practical for ending conversations positively.
Un adieu simple et chaleureux de l'hôte. 'Drive safe' est un vœu de sécurité courant. Court et pratique pour conclure les conversations positivement.
Will do! See you again soon.
An affirmative response to advice, followed by a casual goodbye. 'Will do' agrees briefly; 'see you again soon' implies future meetings. Use to end on a friendly note.
Une réponse affirmative à un conseil, suivie d'un au revoir décontracté. 'Will do' accepte brièvement ; 'see you again soon' implique de futures rencontres. Utilisez pour clore sur une note amicale.