Voltar para Situações

Expressing Gratitude to Host

Expressar Gratidão ao Anfitrião

The guest thanks the host for throwing a wonderful party and expresses their enjoyment of the event.

O convidado agradece ao anfitrião por ter organizado uma festa maravilhosa e expressa o seu prazer no evento.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey John, this was a fantastic party! I had such a wonderful time.
Ei John, esta foi uma festa fantástica! Eu me diverti muito.
2
John (Male)
Thanks, Sarah! So glad you could make it and that you enjoyed yourself.
Obrigado, Sarah! Fico tão feliz que você tenha conseguido vir e que se tenha divertido.
3
Sarah (Female)
Seriously, everything was perfect – the food, the music, the company. You really outdid yourself.
Sério, tudo estava perfeito – a comida, a música, a companhia. Você realmente se superou.
4
John (Male)
That means a lot coming from you. I really appreciate you saying that.
Isso significa muito vindo de você. Eu realmente aprecio você dizer isso.
5
Sarah (Female)
Well, it's true! I actually need to head out now, but I just wanted to thank you properly before I left.
Bem, é verdade! Eu realmente preciso sair agora, mas só queria te agradecer adequadamente antes de ir.
6
John (Male)
Thanks for coming, Sarah. Drive safe!
Obrigado por vir, Sarah. Dirija com segurança!
7
Sarah (Female)
Will do! See you again soon.
Tá bom! Até breve!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

fantastic

An adjective meaning very good or excellent, often used to express strong positive feelings about an event or experience, like a party.

Um adjetivo que significa muito bom ou excelente, frequentemente usado para expressar fortes sentimentos positivos sobre um evento ou experiência, como uma festa.

wonderful

An adjective meaning very enjoyable or pleasing, commonly used to compliment something special, such as time spent at a social gathering.

Um adjetivo que significa muito agradável ou prazeroso, comumente usado para elogiar algo especial, como o tempo passado em uma reunião social.

outdid yourself

A phrase meaning you did even better than usual, used to praise someone for putting extra effort into hosting or organizing something.

Uma frase que significa que você fez ainda melhor do que o habitual, usada para elogiar alguém por colocar esforço extra em hospedar ou organizar algo.

appreciate

A verb meaning to be grateful for something or to value it highly, often said when thanking someone for their kindness or effort.

Um verbo que significa ser grato por algo ou valorizá-lo altamente, frequentemente dito ao agradecer alguém por sua gentileza ou esforço.

head out

An informal phrasal verb meaning to leave or go away from a place, commonly used when saying goodbye casually.

Um verbo frasal informal que significa sair ou ir embora de um lugar, comumente usado ao se despedir de forma casual.

drive safe

A casual way to say 'drive safely,' wishing someone a safe journey home, often used when parting after an event.

Uma forma casual de dizer 'dirija com segurança', desejando a alguém uma viagem segura para casa, frequentemente usada ao se despedir após um evento.

will do

A short response meaning 'I will do that' or 'okay, I promise,' used to acknowledge advice or a suggestion politely.

Uma resposta curta que significa 'Vou fazer isso' ou 'ok, prometo', usada para reconhecer educadamente um conselho ou sugestão.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey John, this was a fantastic party! I had such a wonderful time.

This is a polite way to start thanking the host by complimenting the party and sharing your enjoyment. Use it when leaving to leave a positive impression. 'Such a' emphasizes the adjective for stronger praise.

Esta é uma forma educada de começar a agradecer ao anfitrião, elogiando a festa e compartilhando seu prazer. Use-a ao sair para deixar uma impressão positiva. 'Such a' enfatiza o adjetivo para um elogio mais forte.

Thanks, Sarah! So glad you could make it and that you enjoyed yourself.

A host's response showing gratitude for attending. 'Make it' means to arrive or attend successfully. Useful for hosts to express happiness about guests' presence.

Resposta de um anfitrião mostrando gratidão por comparecer. 'Make it' significa chegar ou comparecer com sucesso. Útil para anfitriões expressarem felicidade pela presença dos convidados.

Seriously, everything was perfect – the food, the music, the company. You really outdid yourself.

This elaborates on the thanks by listing specifics like food and music. 'Seriously' adds emphasis for sincerity. Use to show detailed appreciation; the dash introduces examples.

Isso elabora o agradecimento listando específicos como comida e música. 'Seriously' adiciona ênfase para sinceridade. Use para mostrar apreciação detalhada; o traço introduz exemplos.

That means a lot coming from you. I really appreciate you saying that.

A way for the host to value the compliment, especially from someone respected. 'Coming from you' means because it's from you specifically. Useful in polite conversations to build rapport.

Uma forma de o anfitrião valorizar o elogio, especialmente de alguém respeitado. 'Coming from you' significa porque é especificamente de você. Útil em conversas educadas para construir rapport.

Well, it's true! I actually need to head out now, but I just wanted to thank you properly before I left.

This transitions to goodbye while insisting the praise is genuine. 'Head out' is informal for leaving; 'properly' means in a sincere way. Use when excusing yourself politely from an event.

Isso transita para um adeus enquanto insiste que o elogio é genuíno. 'Head out' é informal para sair; 'properly' significa de forma sincera. Use quando se desculpar educadamente de um evento.

Thanks for coming, Sarah. Drive safe!

A simple, warm farewell from the host. 'Drive safe' is a common safety wish. Short and practical for ending conversations positively.

Uma despedida simples e calorosa do anfitrião. 'Drive safe' é um desejo comum de segurança. Curta e prática para encerrar conversas positivamente.

Will do! See you again soon.

An affirmative response to advice, followed by a casual goodbye. 'Will do' agrees briefly; 'see you again soon' implies future meetings. Use to end on a friendly note.

Uma resposta afirmativa a um conselho, seguida de uma despedida casual. 'Will do' concorda brevemente; 'see you again soon' implica encontros futuros. Use para encerrar de forma amigável.