Retour aux Situations

Passing a Beverage Pitcher

Passer un pichet de boisson

Someone has finished pouring their drink and needs to pass the pitcher of water or juice to another person who wants some.

Quelqu'un a fini de verser son verre et doit passer le pichet d'eau ou de jus à une autre personne qui en veut.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Could you pass the water pitcher, please?
Pourriez-vous me passer la carafe d'eau, s'il vous plaît?
2
Emily (Female)
Oh, sorry! Of course. Here you go.
Oh, pardon ! Bien sûr. Voilà.
3
John (Male)
Thanks a lot.
Merci beaucoup.
4
Emily (Female)
Do you need more ice in that?
Avez-vous besoin de plus de glace là-dedans ?
5
John (Male)
No, this is perfect. Thanks for asking.
Non, c'est parfait. Merci d'avoir demandé.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

pitcher

A container with a handle and spout used for holding and pouring liquids like water or juice. In this dialogue, it's the water pitcher being passed at the table.

Un récipient avec une poignée et un bec verseur utilisé pour contenir et verser des liquides comme l'eau ou le jus. Dans ce dialogue, il s'agit du pichet d'eau qui est passé à table.

pass

To hand something to someone else. Here, it means to give the pitcher to another person politely during a meal.

Donner quelque chose à quelqu'un d'autre. Ici, cela signifie donner le pichet à une autre personne poliment pendant un repas.

sorry

An expression used to apologize for a small mistake, like not noticing someone needs something. It's polite and common in everyday interactions.

Une expression utilisée pour s'excuser d'une petite erreur, comme ne pas remarquer que quelqu'un a besoin de quelque chose. C'est poli et courant dans les interactions quotidiennes.

of course

A polite way to say 'yes' or 'certainly' when agreeing to help. It shows willingness and is very natural in English conversations.

Une façon polie de dire 'oui' ou 'certainement' quand on accepte d'aider. Cela montre de la volonté et est très naturel dans les conversations en anglais.

ice

Frozen water cubes added to drinks to make them cold. In meals, people often ask if others need more ice in their beverages.

Cubes d'eau gelée ajoutés aux boissons pour les rafraîchir. Lors des repas, les gens demandent souvent si les autres ont besoin de plus de glace dans leurs boissons.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Could you pass the water pitcher, please?

This is a polite request using 'could you' for asking favors, plus 'please' for courtesy. It's useful for table manners when you need something passed during a meal, teaching indirect questions for politeness.

Ceci est une demande polie utilisant 'could you' pour demander des faveurs, plus 'please' pour la courtoisie. C'est utile pour les bonnes manières à table quand vous avez besoin que quelque chose vous soit passé pendant un repas, enseignant les questions indirectes pour la politesse.

Oh, sorry! Of course. Here you go.

This combines an apology ('sorry') with agreement ('of course') and offering the item ('here you go'). It's a natural response when passing something, showing empathy and helpfulness in social situations like dining.

Cela combine une excuse ('sorry') avec un accord ('of course') et l'offre de l'objet ('here you go'). C'est une réponse naturelle quand on passe quelque chose, montrant de l'empathie et de l'aide dans des situations sociales comme les repas.

Thanks a lot.

A casual way to express strong gratitude after receiving help. 'A lot' emphasizes appreciation more than just 'thanks.' Use it after someone passes you an item to build good manners.

Une façon décontractée d'exprimer une forte gratitude après avoir reçu de l'aide. 'A lot' met plus l'accent sur l'appréciation que simplement 'thanks'. Utilisez-le après que quelqu'un vous passe un objet pour cultiver de bonnes manières.

Do you need more ice in that?

This is an offer of help using a yes/no question with 'do you need.' It's thoughtful for checking on others' drinks, useful in meals to show care and continue polite conversation.

Ceci est une offre d'aide sous forme de question oui/non avec 'do you need'. C'est attentionné pour vérifier les boissons des autres, utile pendant les repas pour montrer du soin et poursuivre une conversation polie.

No, this is perfect. Thanks for asking.

A polite refusal ('no') followed by a compliment ('perfect') and thanks. It teaches how to respond positively even when declining, maintaining good relations at the table.

Un refus poli ('non') suivi d'un compliment ('parfait') et de remerciements. Cela enseigne comment répondre positivement même en déclinant, en maintenant de bonnes relations à table.