Passing a Beverage Pitcher
Someone has finished pouring their drink and needs to pass the pitcher of water or juice to another person who wants some.
Alguém terminou de servir sua bebida e precisa passar o jarro de água ou suco para outra pessoa que quer um pouco.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
pitcher
A container with a handle and spout used for holding and pouring liquids like water or juice. In this dialogue, it's the water pitcher being passed at the table.
Um recipiente com alça e bico usado para conter e verter líquidos como água ou suco. Neste diálogo, é o jarro de água sendo passado na mesa.
pass
To hand something to someone else. Here, it means to give the pitcher to another person politely during a meal.
Entregar algo a outra pessoa. Aqui, significa dar o jarro a outra pessoa educadamente durante uma refeição.
sorry
An expression used to apologize for a small mistake, like not noticing someone needs something. It's polite and common in everyday interactions.
Uma expressão usada para se desculpar por um pequeno erro, como não perceber que alguém precisa de algo. É educada e comum em interações cotidianas.
of course
A polite way to say 'yes' or 'certainly' when agreeing to help. It shows willingness and is very natural in English conversations.
Uma forma educada de dizer 'sim' ou 'certamente' quando se concorda em ajudar. Mostra disposição e é muito natural em conversas em inglês.
ice
Frozen water cubes added to drinks to make them cold. In meals, people often ask if others need more ice in their beverages.
Cubos de água congelada adicionados às bebidas para torná-las frias. Nas refeições, as pessoas frequentemente perguntam se os outros precisam de mais gelo em suas bebidas.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Could you pass the water pitcher, please?
This is a polite request using 'could you' for asking favors, plus 'please' for courtesy. It's useful for table manners when you need something passed during a meal, teaching indirect questions for politeness.
Esta é uma solicitação educada usando 'could you' para pedir favores, mais 'please' para cortesia. É útil para maneiras à mesa quando você precisa que algo seja passado durante uma refeição, ensinando perguntas indiretas para polidez.
Oh, sorry! Of course. Here you go.
This combines an apology ('sorry') with agreement ('of course') and offering the item ('here you go'). It's a natural response when passing something, showing empathy and helpfulness in social situations like dining.
Isso combina um pedido de desculpas ('sorry') com concordância ('of course') e a oferta do item ('here you go'). É uma resposta natural ao passar algo, mostrando empatia e ajuda em situações sociais como refeições.
Thanks a lot.
A casual way to express strong gratitude after receiving help. 'A lot' emphasizes appreciation more than just 'thanks.' Use it after someone passes you an item to build good manners.
Uma forma casual de expressar forte gratidão após receber ajuda. 'A lot' enfatiza a apreciação mais do que apenas 'thanks'. Use após alguém passar um item para você para construir bons modos.
Do you need more ice in that?
This is an offer of help using a yes/no question with 'do you need.' It's thoughtful for checking on others' drinks, useful in meals to show care and continue polite conversation.
Esta é uma oferta de ajuda usando uma pergunta sim/não com 'do you need'. É atenciosa para verificar as bebidas dos outros, útil em refeições para demonstrar cuidado e continuar uma conversa educada.
No, this is perfect. Thanks for asking.
A polite refusal ('no') followed by a compliment ('perfect') and thanks. It teaches how to respond positively even when declining, maintaining good relations at the table.
Uma recusa educada ('não') seguida de um elogio ('perfeito') e agradecimento. Ensina como responder positivamente mesmo ao recusar, mantendo boas relações à mesa.